| Bem, os jornalistas tem os seus métodos para arranjar números. | Open Subtitles | .المراسلون لديهم طُرقّهم الخاصة للوصول إلى الأرقام |
| jornalistas não têm nada para fazer nesta altura do ano, não é, Kelly? | Open Subtitles | المراسلون ليس لديهم شيء بهذا الوقت من السنة، أليس كذلك كيلي؟ |
| Os jornalistas como eu serão uma parte da tua vida agora. | Open Subtitles | المراسلون أمثالي سيكونوا جزء من حياتك الاَن |
| Tu sabes, aqueles repórteres, têm o nariz em todo o lado. | Open Subtitles | أن تعلم أن أولئك المراسلون يدسون أنوفهم في كل مكان |
| Os repórteres inventam tudo por uma boa história. | Open Subtitles | المراسلون يختلقون القصص. سيقولون أيّ شئ لأجل قصّة جيدة. |
| Depois de alguns dias, .os repórteres vão esquecer. E até ao fim de semana, todos irão esquecer o que aconteceu. | Open Subtitles | المراسلون يسخرون بعض الشيء و في الثلاثاء سينسى الجميع ما حدث |
| mas saiba que, alguns de nós jornalistas somos fans então direi apenas, boa sorte. | Open Subtitles | لكنك ينبغي أن تعرف حتى بعض هؤلاء المراسلون هم معجبون بك لذا سأقول لك حظ سعيد |
| Antes de ir, queria dizer-te que os jornalistas me ligaram ontem à noite. | Open Subtitles | أوه، قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ، المراسلون دَعوني ليلة أمس. |
| Sim, os jornalistas estão sempre a ver coisas horríveis. | Open Subtitles | نعم ، إن المراسلون يرون أموراً رهيبة طيلة الوقت |
| Vocês jornalistas... Vocês jornalistas dificultaram a vida ao Liston. | Open Subtitles | الى كلك المراسلون الى كلك المراسلون جعلتها صعبه على ليستن |
| E a forma como te recusas a ser o centro das atenções, garantindo que os jornalistas te seguirão, faz-me sorrir. | Open Subtitles | والطريقة التي رفضت بها أن تتحدث عن نفسك وبهذا تحرص على أن يطاردك المراسلون إلى المحطة التالية هذا يسبب الابتسام |
| Até que ponto devem identificar-se os jornalistas com os entrevistados? | Open Subtitles | ¶ يالا البياض ¶ يالا التورط الذي لابد أن يستخدمة المراسلون فى مواضيعهم؟ |
| jornalistas. | Open Subtitles | المراسلون أجهزة الإعلام في كل مكان |
| Acho que é isso o que os jornalistas fazem, não é assim? | Open Subtitles | اظن انه طبيعة عمل المراسلون ،أليس كذلك؟ |
| Voltares à cidade, enfrentar todos os repórteres, exige muita coragem. | Open Subtitles | العودة للمدينة لمواجهة كل هؤلاء المراسلون يتطلب الكثير من الشجاعة |
| Tem um grupo de, uh, repórteres acampados do lado de fora do apartemento de Parson. | Open Subtitles | هناك مجموعه من المراسلون خيمت تحت شرفه بارسون |
| repórteres a ligarem à noite. Consomem aquilo tudo. | Open Subtitles | المراسلين يتصلون ليلاً المراسلون أكلوا الطعم |
| Quando os outros repórteres te ponham a baixo, eu defendi-te. | Open Subtitles | عندما خذلك المراسلون الآخرون كنت أدافع عنك |
| Não são os repórteres que lidam com os factos e não fazem conclusões precipitadas? | Open Subtitles | ،مهلاً، المراسلون يتعاملون بالحقائق عادةً لا يستبقون النتائج ؟ |
| Os repórteres ainda estão acampados pela rua. | Open Subtitles | أوه، المراسلون ما زالوا يخيمون على قارعة الرصيف |
| É uma festa privada, os reporteres não têm entrada. | Open Subtitles | حقا ! إذا فهي حفلة خاصة المراسلون غير مدعوون |