"المراسلون" - Traduction Arabe en Portugais

    • jornalistas
        
    • repórteres
        
    • reporteres
        
    Bem, os jornalistas tem os seus métodos para arranjar números. Open Subtitles .المراسلون لديهم طُرقّهم الخاصة للوصول إلى الأرقام
    jornalistas não têm nada para fazer nesta altura do ano, não é, Kelly? Open Subtitles المراسلون ليس لديهم شيء بهذا الوقت من السنة، أليس كذلك كيلي؟
    Os jornalistas como eu serão uma parte da tua vida agora. Open Subtitles المراسلون أمثالي سيكونوا جزء من حياتك الاَن
    Tu sabes, aqueles repórteres, têm o nariz em todo o lado. Open Subtitles أن تعلم أن أولئك المراسلون يدسون أنوفهم في كل مكان
    Os repórteres inventam tudo por uma boa história. Open Subtitles المراسلون يختلقون القصص. سيقولون أيّ شئ لأجل قصّة جيدة.
    Depois de alguns dias, .os repórteres vão esquecer. E até ao fim de semana, todos irão esquecer o que aconteceu. Open Subtitles المراسلون يسخرون بعض الشيء و في الثلاثاء سينسى الجميع ما حدث
    mas saiba que, alguns de nós jornalistas somos fans então direi apenas, boa sorte. Open Subtitles لكنك ينبغي أن تعرف حتى بعض هؤلاء المراسلون هم معجبون بك لذا سأقول لك حظ سعيد
    Antes de ir, queria dizer-te que os jornalistas me ligaram ontem à noite. Open Subtitles أوه، قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ، المراسلون دَعوني ليلة أمس.
    Sim, os jornalistas estão sempre a ver coisas horríveis. Open Subtitles نعم ، إن المراسلون يرون أموراً رهيبة طيلة الوقت
    Vocês jornalistas... Vocês jornalistas dificultaram a vida ao Liston. Open Subtitles الى كلك المراسلون الى كلك المراسلون جعلتها صعبه على ليستن
    E a forma como te recusas a ser o centro das atenções, garantindo que os jornalistas te seguirão, faz-me sorrir. Open Subtitles والطريقة التي رفضت بها أن تتحدث عن نفسك وبهذا تحرص على أن يطاردك المراسلون إلى المحطة التالية هذا يسبب الابتسام
    Até que ponto devem identificar-se os jornalistas com os entrevistados? Open Subtitles ¶ يالا البياض ¶ يالا التورط الذي لابد أن يستخدمة المراسلون فى مواضيعهم؟
    jornalistas. Open Subtitles المراسلون أجهزة الإعلام في كل مكان
    Acho que é isso o que os jornalistas fazem, não é assim? Open Subtitles اظن انه طبيعة عمل المراسلون ،أليس كذلك؟
    Voltares à cidade, enfrentar todos os repórteres, exige muita coragem. Open Subtitles العودة للمدينة لمواجهة كل هؤلاء المراسلون يتطلب الكثير من الشجاعة
    Tem um grupo de, uh, repórteres acampados do lado de fora do apartemento de Parson. Open Subtitles هناك مجموعه من المراسلون خيمت تحت شرفه بارسون
    repórteres a ligarem à noite. Consomem aquilo tudo. Open Subtitles المراسلين يتصلون ليلاً المراسلون أكلوا الطعم
    Quando os outros repórteres te ponham a baixo, eu defendi-te. Open Subtitles عندما خذلك المراسلون الآخرون كنت أدافع عنك
    Não são os repórteres que lidam com os factos e não fazem conclusões precipitadas? Open Subtitles ،مهلاً، المراسلون يتعاملون بالحقائق عادةً لا يستبقون النتائج ؟
    Os repórteres ainda estão acampados pela rua. Open Subtitles أوه، المراسلون ما زالوا يخيمون على قارعة الرصيف
    É uma festa privada, os reporteres não têm entrada. Open Subtitles حقا ! إذا فهي حفلة خاصة المراسلون غير مدعوون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus