Esta história repete-se em centros urbanos em todo o mundo. | TED | و تتكرّر قصّته في المراكز الحضرية بمختلف أنحاء العالم. |
As sondagens nos subúrbios são animadoras... mas deitam-no abaixo nos centros urbanos. | Open Subtitles | الأصوات بالضواحي مشجعة أما بالمدينة فلا لَكنَّهم يَقْتلونَك في المراكز الحضرية. |
É fácil fornecer bens a um centro comercial. | TED | فتوصيل السلع إلى المراكز التجارية أمر سهل. |
O centro de formação fora construído com uma equipa de cientistas congoleses e também alguns cientistas americanos. | TED | بني مركز التدريب هناك بالقرب من مركز الموظفين الكونغوليين العلميين وبعض المراكز العلمية الأميركية |
Estão livres para vaguear pelos convés medianos até às 21:00 horas, a menos que sejam chamados aos postos de batalha. | Open Subtitles | و مسموح لكم بالتجول في الجزء الأوسط حتي الساعة 9 إلا إذا تم صدرت أوامر بإتخاذ المراكز القتالية |
A nave está a ser atacada. Ocupem os postos de defesa. | Open Subtitles | ،المركبة تتعرض لهجوم جهّز جميع المراكز الدفاعية |
Ao estudar as posições no campo, também nomeamos e imaginamos as nossas liberdades. | TED | بينما ندرس المراكز في الملعب، نحن أيضاً نتصوّر ونتخيّل حريّتنا الشخصيّة. |
Uma série de estações médicas foram estabelecidas como uma salvaguarda para aqueles que precisam, mas as instalações são um alvo fácil para ataques Separatistas. | Open Subtitles | العديد من المراكز الطبية قد أنشأت كحاجة ضرورية لهولاء المحتاجين لكن هذه المنشأت فريسة سهلة |
O que, claro, permite que construam mais centros comerciais. | Open Subtitles | وهذا بالتاكيد مايسمح ببناء المزيد من المراكز التجارية |
Há um desenvolvimento incaracterístico nos centros emocionais do cérebro. | Open Subtitles | هنالك تطوّرٌ غير معهود في المراكز العاطفيّة للدماغ. |
O Cairo tornou-se um dos centros do mundo de novo. | Open Subtitles | أصبحت القاهرة مرة أخرى واحدة من المراكز في العالم. |
As pessoas não podem ir aos centros comerciais se não tiverem carro, porque esses centros comerciais estão situados na periferia das cidades. | TED | ولا يمكن للناس الذهاب إلى مراكز التسوق بدون سيارات، لأن هذه المراكز عادة تقع على حدود المدن. |
Talvez os centros neurais no nosso cérebro estejam degradados, de forma a sermos incapazes de processar emoções negativas. | TED | ربما تكون المراكز العصبية في أدمغتنا قد تدهورت لدرجة لم نعد إطلاقا قادرين على معالجة المشاعر السلبية. |
E o que pode o centro para Controlo de Doenças fazer por si a esta bela hora da noite, Dr. Williamson? | Open Subtitles | ومالذي يجعل المراكز الصحيّة تطلبك في منتصف الليل، دكتور. ويليامسِن؟ |
Como nós, eles são o centro psicológico de uma vida que é somente sua. | Open Subtitles | مثلنا هي المراكز النفسية للحياة التي تتفرد بها. |
E agora nunca saberás por que não vou ao centro comercial. | Open Subtitles | و الآن لن تعرف مطلقاً لما لا أذهب الى المراكز التجارية |
Chefe, recebemos a informação que os alvos foram vistos nos postos de vigilância. | Open Subtitles | أيها الزعيم ، تلقينا إشعاراً بأن الأهداف قد حُـصِـروا في المراكز |
Montrose, Posto de Comando, entendido. Pausa. Todos os postos, todos os postos... | Open Subtitles | منتروز،مركزالقيادة علم،نداء الى جميع المراكز،جميع المراكز |
Leme ao centro. - A todos os postos. A todos os postos, relatório de danos. | Open Subtitles | التحرك للأمام بالسرعة العادية ، حالاً سيدي - إلى كل المراكز - |
Ele disse coisas feias sobre o seu passado e algumas posições que tomou. | Open Subtitles | هو قال أشياء سيئة عن مسيرتك , و عن المراكز التي توليتها |
Muito bem, pessoal, vamos para as primeiras posições, por favor? | Open Subtitles | الرجال بخير، دعنا إلى المراكز الأولى، من فضلك؟ |
As três primeiras posições para a mesma equipa é uma conquista notável nessa prova. | Open Subtitles | المراكز الثلاثة الأولى لنفس الفريق هو إنجاز عظيم في هذا السباق |
Ou atacamos os quartéis e instalações militares à volta da Capital, onde está o Kinyazi. | Open Subtitles | أو نستهدف المراكز الأساسية والمنشآت العسكرية في داخل وضواحي العاصمة حيث يتحصن كينيازي. |