A única vez que queria um atraso de 8 horas, e o avião descola três minutos adiantado. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت اتمنى ان تتاخر 8 ساعات, وغادروا من البوابة ثلاث دقائق مسبقا. |
Foi A única vez que alguém a viu chorar. | Open Subtitles | كانت تلك المرة الوحيدة التي رأيناها تبكي فيه |
Foi A única vez que menti à minha mãe com sucesso, através de uma preparação elaborada e com adereços. | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة التي اكذب بها بشكل ناجح على أمي هي عبر التجهيز المفصل و الأمور المزيفة |
Então A única vez que estes dois telemóveis estiveram no mesmo local foi na casa do Kyle durante o homicídio, certo? | Open Subtitles | أذن المرة الوحيدة التي كانت هذين الهاتفين كانا في مكان واحد كان في منزل كايل أثناء وقوع الجريمة .. |
Estão a dizer-me que a primeira vez que concordam em alguma coisa é quando decidem deixar o meu marido morrer? | Open Subtitles | هل تقولون لي أن المرة الوحيدة التي تتفقون فيها على شيء هي عندما تقررون أن على زوجي أن يموت ؟ |
É o único momento em que me sinto mesmo em paz. Sabe? | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة التي أشعر حقا في سلام , وانت تعرف؟ |
Brendan percebeu depois que não podia proteger os seus homens, e foi A única vez que ele chorou no Afeganistão, quando percebeu isso. | TED | أدرك بريندان بعدها أنه لم يستطع حماية رجاله، وقد كانت تلك هي المرة الوحيدة التي بكى فيها في أفغانستان، عندما أدرك ذلك. |
A única vez que o vimos foi em algas vermelhas fluorescentes ou corais vermelhos fluorescentes. | TED | المرة الوحيدة التي شاهدنا فيها شيئا كهذا، كان إما في الطحالب الحمراء المتوهجة. أو المرجان الأحمر المتوهج. |
A única vez que eu vi um motor assim foi num Cadillac. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي رأيتُ فيها مُحرك كهذا "كان في سيارة "كاديلاك |
A única vez que me atirei de cabeça... foi com os Kennedy. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ذهبت فيها إلى هناك لأجل أبناء كينيدي |
Para provar que conseguimos. Foi A única vez que falhámos. | Open Subtitles | لنثبت أننا نستطيع ان نفعل ذلك و هذه المرة الوحيدة التي فشلنا فيها |
E foi A única vez que me falou sem dizer "cabeça de alho chocho". | Open Subtitles | تلك كانت المرة الوحيدة التي خاطبني دون إستخدام كلمة أحمق |
A única vez que tomei um, vomitei. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي تناولته فيها استفرغت |
A única vez que o vi chorar foi quando fez a nossa declaração de IRS há 3 anos. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي رأيته يبكي فيها كانت تسديد الضرائب منذ ثلاث سنوات |
Mas sendo honesto comigo mesmo, A única vez que posso dizer "O Jay disse que fazia uma coisa e fez" | Open Subtitles | أجل , لو أنني كنت صادق مع نفسي المرة الوحيدة التي يمكنني أن أقول بها فعلا بأنني كنت أنوي فعل شيء و فعلته |
Pediu-me para cuidar de ti, Foi A única vez que o vi chorar | Open Subtitles | لقد طلب مني ان اهتم بك انها كانت المرة الوحيدة التي رايته فيها يبكي |
A única vez que as pessoas que conheço encontraram uma forma de ajudar é quando estão a fazer acordos com o Procurador. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أعرف فيها أن الناس تساعد هي حينما يعقدون إتفاقا مع محامي المنطقة |
A única vez que o vi foi no Baile da Marinha. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي قابلته فيها كانت في حفل البحرية |
A única vez que me ouviste. | Open Subtitles | تلك المرة الوحيدة التي سمعت فيها كلامي ونفذته |
Não é a primeira vez que me tentam matar. | Open Subtitles | أنها ليست المرة الوحيدة التي تحاول شخص ما قتلي |
o único momento em que vão se expor, será durante a entrega. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كشفوا فيها عن أنفسهم كانت لإخبارنا بميعاد التسليم |
E além do mais, da única vez que dormimos juntos, foi totalmente profissional. | Open Subtitles | وبجانب المرة الوحيدة التي نمنا معاً، فالأمر شديد المهنية |
Fica afastado de mim... na única vez que eu pedir. | Open Subtitles | أتركني أنا أنفذ تلك المهمة انها المرة الوحيدة التي أطلب فيها منك هذا |