Minha mãe não tem dinheiro suficiente para fazer coisas divertidas. | Open Subtitles | أمى لا تملك المال الكافى من أجل الأشياء المرحة |
As conversas que antes eram divertidas e leves tornam-se maldosas e constrangedoras. | TED | المحادثات الممتعة المرحة تصبح لئيمة ومحرجة. |
As corridas de automóveis são uma atividade antiga e divertida. | TED | سباق السيارات يعتبر من الأمور القديمة المرحة. |
Podemos fazer isto da forma fácil ou podemos fazê-lo da forma divertida. | Open Subtitles | يمكننا أن نفعل ذلك بالطريقة السهلة أو يمكننا أن نفعله بالطريقة المرحة. |
Lembro-me do cumprimento alegre e caloroso que nos recebia todas as vezes que lá íamos. | TED | يمكنني تذكر التحيات المرحة التي كانت ترحب بنا بحرارة في كل مرة كنا نذهبُ فيها. |
diversão para a família inteira. | Open Subtitles | أن المغامرة المرحة كانت ممتعة للعائلة بأكملها |
Foi assim que aprendi a ser engraçada de forma a ter algo para oferecer. | Open Subtitles | لهذا تعلمت الروح المرحة لكي يكون عندي ما أقدمه |
Durante a vossa breve estadia, tentarei aprender mais do vosso humor, os vossos trocadilhos e as vossas divertidas piadas sobre a flatulência. | Open Subtitles | خلال بقائكما هنا, أخطط أن اكتسب بعض خفة دمكم، لكنتكم ونكاتكم المرحة حول إطلاق الريح. |
Deve haver imensas coisas divertidas para fazermos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء المرحة التي نستطيع فعلها |
E havemos de fazer mais coisas divertidas. | Open Subtitles | و سنقوم بالكثير من تلك الأمور المرحة يا رفاق بعد ذلك. |
é porque ela queria que nos déssemos bem, portanto ela deu-me todas as coisas divertidas. | Open Subtitles | هو أنّها أرادت أن نرتبط، لذا أعطتني كل الأغراض المرحة |
Sabes, ontem à noite, quando cheguei a casa, comecei a pensar em todas as coisas divertidas que podíamos fazer juntos, percebes? | Open Subtitles | أتلعم ، البارح عندما عدت للمنزل، بدأت فقط أفكر حول كل الأشياء المرحة التي يمكن أن نقوم بها معاً ، تعلم |
Que é talentosa, bonita, divertida... e que cozinha muito bem e que dança muito bem... e que não precise dum homem para ser tudo isto. | Open Subtitles | هذه الأم الموهوبة و الجميلة و المرحة و طبخها رائع و رقصها رائع و لا تحتاج رجلاً من أجل هذه الأشياء |
Pelo que vi, a tua vida divertida deixa um rasto de destruição. | Open Subtitles | فمما رأيت عرفت أن حياتك . المرحة السعيدة لا تترك وراءها سوى الخراب |
E esta refeição divertida, terá de ser o nosso segredo, ok? | Open Subtitles | وجبة الطعام المرحة هذه ستكون سرنا الصغير، حسناً؟ |
Da próxima que tu e a viúva alegre quiserem espreitar o meu cofre, não te dês a tanto trabalho. | Open Subtitles | عندما تريد أنت والأرملة المرحة النظر في خزينتي، فلا تتكبد الكثير من العناء |
Faz com que o teu alegre bando de desajeitados se comporte, e estarei longe da tua barba suja para sempre. | Open Subtitles | وتعيش أنت حياتك مع فرقتك المرحة وأكون انا خارج كل هذا |
Espero que não tenha perdido toda a diversão. | Open Subtitles | انا اتمنى ان لا اكون فوَّتُ الاغراض المرحة |
Mesmo momentos de diversão podem acabar numa tragédia. Então lembrem-se, crianças, mantenham os vossos olhos na estrada, ou vamos ensombrar os teus sonhos para sempre. | Open Subtitles | حتى الأوقات المرحة يمكن ان تنهي بمأساة لذا تذكروا يا أولاد |
Senti saudades tuas, sabes disso? Senti falta da minha mulher, a minha engraçada mulher. | Open Subtitles | أنا أفتقدكِ كما تعلمين أفتقد زوجتي , الزوجة المرحة |
Mas então o Eldon Frankenstein conta-me uma coisa bem engraçada. | Open Subtitles | (لكن بعدها, (إلدون فرانكشتاين أخبرني بتلك الحقيقة المرحة الصغيرة |
Ainda bem que o ar fresco não te abalou o sentido de humor. | Open Subtitles | أنا سعيدة لمعرفة أنّ الهواء الطلق لم يؤثر على روحك المرحة |