E depois no outro dia, ouvi-a a falar com alguém sobre o valor da pastagem dos fundos... | Open Subtitles | وأيضاً باليوم التالي لقد سمعتها بالمصادفة تتكلم مع شخصاً عن كم سيكون مبلغ بيعة المرعى |
- Mesmo nada. Levo as vacas para a pastagem de cima ou de baixo? | Open Subtitles | بعد أن أعالج أولئك ، هَلْ أَضِعَهم في المرعى الأعلى أَو الأوطأِ؟ |
A questão da emigração para os pastos me ocupava no dia a dia. | Open Subtitles | كان هناك تساؤل يلح عليّ يوما بعد يوم فيما اذا كنت سأنتقل الى المرعى أو لا |
O caminho estava muito bem conservado, mas ainda nos levou quatro horas para chegarmos aos pastos. | Open Subtitles | الطريق كان جيدا جدا لكنه بقي بحاجة الى ساعات لكي أصل الى المرعى |
Pedaços por todo o pasto e pelo gramado, por todo lugar. | Open Subtitles | قطع في جميع أنحاء المرعى وفي الساحة، في كل مكان |
Ela foi vendida há muitos anos e colocaram-na para pastar. | Open Subtitles | لقد بيعت لعائلة صديقة قبل سنوات عدة و وضعوها في المرعى |
Em primeiro plano, temos esta pradaria que é maravilhosa do ponto de vista ambiental mas não se pode comer nada. | TED | في الواجهة، لدينا هذا المرعى الجميل من الناحية البيئية، ولكن يمكنكم أكل أي شيء. ماذا يوجد هناك لأكله؟ |
E talvez devêssemos tentar o linho em vez de milho este ano na pastagem do Norte. | Open Subtitles | من الأفضل أن نزرعها قطن بدلاً من الذرة هذه السنة في المرعى الشمالي |
A falar com alguém sobre a venda da pastagem. | Open Subtitles | تتكلمين مع شخص على الهاتف عن بيع المرعى |
Anda, temos as 20 parelhas para mudar para a pastagem a sul. | Open Subtitles | هيا بنا علينا نقل 20 زوج ماشية إلى المرعى الجنوبي |
Olha para ele na pastagem. | Open Subtitles | إنظري إليه هناك في المرعى |
Não podemos perder aquela pastagem. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نفقد هذا المرعى |
Vais vender-lhe a pastagem? | Open Subtitles | تبيعين المرعى له؟ |
Comecei a gostar dos pastos, estranhos e perigosos. | Open Subtitles | بدأت أحب هذا المرعى الجميل انه غريب و خطر |
A partir do dia 16 de outubro, quando voltei dos pastos, tomei notas regularmente. | Open Subtitles | في 16 أكتوبر و بعد أن عدت من المرعى استأنفت كتابة ملاحظاتي |
Aquele primeiro verão nos pastos foi perdido para sempre. | Open Subtitles | الصيف الأول الذي مرّ على المرعى قد ذهب دون رجعة |
A culpa era dos pastos da montanha. | Open Subtitles | كان اللوم يقع على المرعى الجبلي |
O abajur de bong foi recolocado, a ovelha foi para o pasto, o detector de fumos tem pilhas novas, e amanhã vem um gajo colocar grades na escada. | Open Subtitles | نقلنا مصباح الشيشة الخراف وضعت في المرعى كاشفات الدخان بها بطاريات جديدة |
Quando chegares lá solta o cavalo no pasto." | Open Subtitles | إسمعي،عندما تصلى الى هناك ضعي الحصان في المرعى |
Modernizar, otimizar pôr este velho cavalo a pastar... | Open Subtitles | كي تصبح أكثر عصرية، وتتحسن وتخرج هذا الحصان العجوز إلى المرعى |
Sob a luz da lua na pradaria, assobiando uma melodia solitária, aí estava eu, quando meus olhos a viram. | Open Subtitles | كنت تحت قمر المرعى أصفر بلحن ما حين اقتربنا أنا وحبلي منها |
Eu penso que pode ficar com a garganta furada como uma galinha da pradaria... caso as coisas corram mal para um lado ou outro. | Open Subtitles | ، مثل دجـاجة المرعى تنتظر أمراً أو آخر لبدء عملية الذبح والديكَ طُرودا ... من أرض تلو أخرى |