"المرعى" - Traduction Arabe en Portugais

    • pastagem
        
    • pastos
        
    • pasto
        
    • pastar
        
    • pradaria
        
    E depois no outro dia, ouvi-a a falar com alguém sobre o valor da pastagem dos fundos... Open Subtitles وأيضاً باليوم التالي لقد سمعتها بالمصادفة تتكلم مع شخصاً عن كم سيكون مبلغ بيعة المرعى
    - Mesmo nada. Levo as vacas para a pastagem de cima ou de baixo? Open Subtitles بعد أن أعالج أولئك ، هَلْ أَضِعَهم في المرعى الأعلى أَو الأوطأِ؟
    A questão da emigração para os pastos me ocupava no dia a dia. Open Subtitles كان هناك تساؤل يلح عليّ يوما بعد يوم فيما اذا كنت سأنتقل الى المرعى أو لا
    O caminho estava muito bem conservado, mas ainda nos levou quatro horas para chegarmos aos pastos. Open Subtitles الطريق كان جيدا جدا لكنه بقي بحاجة الى ساعات لكي أصل الى المرعى
    Pedaços por todo o pasto e pelo gramado, por todo lugar. Open Subtitles قطع في جميع أنحاء المرعى وفي الساحة، في كل مكان
    Ela foi vendida há muitos anos e colocaram-na para pastar. Open Subtitles لقد بيعت لعائلة صديقة قبل سنوات عدة و وضعوها في المرعى
    Em primeiro plano, temos esta pradaria que é maravilhosa do ponto de vista ambiental mas não se pode comer nada. TED في الواجهة، لدينا هذا المرعى الجميل من الناحية البيئية، ولكن يمكنكم أكل أي شيء. ماذا يوجد هناك لأكله؟
    E talvez devêssemos tentar o linho em vez de milho este ano na pastagem do Norte. Open Subtitles من الأفضل أن نزرعها قطن بدلاً من الذرة هذه السنة في المرعى الشمالي
    A falar com alguém sobre a venda da pastagem. Open Subtitles تتكلمين مع شخص على الهاتف عن بيع المرعى
    Anda, temos as 20 parelhas para mudar para a pastagem a sul. Open Subtitles هيا بنا علينا نقل 20 زوج ماشية إلى المرعى الجنوبي
    Olha para ele na pastagem. Open Subtitles إنظري إليه هناك في المرعى
    Não podemos perder aquela pastagem. Open Subtitles لا يمكننا ان نفقد هذا المرعى
    Vais vender-lhe a pastagem? Open Subtitles تبيعين المرعى له؟
    Comecei a gostar dos pastos, estranhos e perigosos. Open Subtitles بدأت أحب هذا المرعى الجميل انه غريب و خطر
    A partir do dia 16 de outubro, quando voltei dos pastos, tomei notas regularmente. Open Subtitles في 16 أكتوبر و بعد أن عدت من المرعى استأنفت كتابة ملاحظاتي
    Aquele primeiro verão nos pastos foi perdido para sempre. Open Subtitles الصيف الأول الذي مرّ على المرعى قد ذهب دون رجعة
    A culpa era dos pastos da montanha. Open Subtitles كان اللوم يقع على المرعى الجبلي
    O abajur de bong foi recolocado, a ovelha foi para o pasto, o detector de fumos tem pilhas novas, e amanhã vem um gajo colocar grades na escada. Open Subtitles نقلنا مصباح الشيشة الخراف وضعت في المرعى كاشفات الدخان بها بطاريات جديدة
    Quando chegares lá solta o cavalo no pasto." Open Subtitles إسمعي،عندما تصلى الى هناك ضعي الحصان في المرعى
    Modernizar, otimizar pôr este velho cavalo a pastar... Open Subtitles ‫كي تصبح أكثر عصرية، وتتحسن ‫وتخرج هذا الحصان العجوز إلى المرعى
    Sob a luz da lua na pradaria, assobiando uma melodia solitária, aí estava eu, quando meus olhos a viram. Open Subtitles كنت تحت قمر المرعى أصفر بلحن ما حين اقتربنا أنا وحبلي منها
    Eu penso que pode ficar com a garganta furada como uma galinha da pradaria... caso as coisas corram mal para um lado ou outro. Open Subtitles ، مثل دجـاجة المرعى تنتظر أمراً أو آخر لبدء عملية الذبح والديكَ طُرودا ... من أرض تلو أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus