ويكيبيديا

    "المركبات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • veículos
        
    • compostos
        
    • naves
        
    • veículo
        
    • Raiders
        
    • DGV
        
    • Beamers
        
    • carros
        
    • saltas
        
    • Raptors
        
    • vaivéns
        
    • automóvel
        
    • bigas
        
    • Viação
        
    • naves-mãe
        
    Quando soa a sirene, correm para os veículos com forma de salamandras, por vezes, para reduzir a cinzas bibliotecas inteiras. TED عندما يصدر صوت المنبّه فإنّهم يندفعون إلى المركبات التي تشبه السمندل، في بعض الأحيان لحرق مكتباتٍ كاملة كلّيّاً.
    veículos oficiais são permitidos lá dentro. Vamos precisar de um. Open Subtitles فقط المركبات الرسمية هي المسمح لها بالدخول لذا سنحتاج واحدة
    Você é apenas o cara que encontrou aqueles veículos. Open Subtitles فأنت مجرد شخصٍ.. صادف أنه وجد تلك المركبات
    Os compostos que usa para criar as toxinas são regulamentadas pela FDA. Open Subtitles المركبات كنت تستخدم لإنشاء السموم وينظم من قبل ادارة الاغذية والعقاقير.
    (Risos) Se existisse, isso mudaria todo o futuro "design" das naves espaciais TED إذا اوجدت ، فإنها ستغيير كل تصاميم المركبات الفضائية في المستقبل ، والتخطيط للبعثات الفضاء.
    Os cavalos são o único veículo para todos os terrenos que chegam a qualquer lugar na neve. Open Subtitles إنّ الخيول هي المركبات الوحيدة . الّتي يمكن أن تذهب إلى أيّ مكانٍ في الثّلج
    veículos e uma equipa de assassinos à espera. Open Subtitles حصلنا على بعض المركبات وفريق من القتلة بالانتظار
    O criminoso invadiu os veículos e moveu-os uma pequena distância. Open Subtitles اقتحم الآثم المركبات ومن ثم حركها فحسب لمسافة قصيرة
    O vídeo demonstra que qualquer veículo a bloquear a estrada será destruído por uma frota de veículos militares. Open Subtitles عروض الفيديو تظهر كُلّ العربات التي تُعرقلتُ سوف يتم تدميرها من قبل اسطول المركبات الميكانيكية العسكرية
    Não foi possível localizar veículos a saírem da área alvo. Open Subtitles ليس باستطاعتنا تحديد مكان المركبات انفصلوا عن المنطقة المحددة.
    O que acontece quando o número de veículos na estrada duplica, triplica ou até quadruplica? TED ماذا سيحصل عندما تتضاعف اعداد المركبات في الطريق مرتان وثلاثة, او ربما اربعة اضعاف؟
    Este é o tipo de tecnologia que congregará milhões de veículos individuais num único sistema. TED هذا النوع من التكنولوجيا سوف يدمج الملايين من المركبات في نظام واحد
    Contudo, os veículos que veem aqui são grandes. TED لكن , المركبات التي تُشاهدونها هنا كبيرة.
    Como podem ver, nenhuma delas considera os compostos seguros, o que justifica a necessidade de os reduzirmos na nossa dieta. TED و كما ترون, لا تعتبر أياً من هذه المنظمات أن المركبات آمنة .الأمر الذي يبرر الحاجة إلى التقليل منها في نظامنا الغذائي
    Por exemplo, os compostos orgânicos voláteis são poluentes químicos que se encontram nas escolas, casas e locais de trabalho. TED على سبيل المثال,تعتبر المركبات العضوية المتطايرة ملوثات كيميائية .توجد في المدارس و المنازل و أماكن العمل
    Bem, muito do que a NASA faz é exploração robótica, e temos muitas naves por aí. TED حسنا، الكثير مما تقوم به ناسا هو استكشافات روبوتية، ولدينا الكثير من المركبات الفضائية هناك.
    Também há imposições para que as naves espaciais sem uso na órbita geoestacionária sejam colocadas numa órbita cemitério. TED كما أن هناك عرائض لإبعاد المركبات الفضائية المهجورة إلى مدار مقبرة.
    O que é que está a levar neste veículo, cabo? Open Subtitles ما الذي يهمك فى هذه المركبات ايها ألآمر ؟
    Estes Raiders de Transporte não são como os outros. Open Subtitles الآن مركبات القتال هذه ليست مثل المركبات الأخرى
    Tens toda a razão. Talvez ele conduza. Vamos ver na DGV. Open Subtitles أنتَ محقّ تماماً، لربّما يقود السيّارات، فلنتقّد دائرة المركبات
    Podes apostar, os "Beamers" vão bombardear as nossas equipas de trabalho Open Subtitles أراهنك بالدولارات مقابل الكعك على أنّ المركبات ستفجره بعد..
    Um ou dois euros foi o suficiente para que 20% dos carros desaparecessem nas horas de ponta. TED 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة.
    Deve ter fonte de energia própria, como os saltas. Open Subtitles لابد أن له طاقته الخاصة مثل المركبات الطائرة
    Bloqueamos o Dradis e os Raptors penetram aqui, aqui e aqui sem serem detectados. Open Subtitles نلتصق بهيكل السفينة وتقطع المركبات عبر الغلاف ..هنا وهنا
    Estava a proteger-me, quando me avisou sobre os vaivéns. Open Subtitles كنتَ تقوم بحمايتي من خلال تحذيري من المركبات
    Desde então, o automóvel permitiu-nos a liberdade de escolher onde vivemos, onde trabalhamos, onde nos divertimos e de sairmos e andarmos por onde quisermos. TED ومنذ تلك اللحظة مكنتنا المركبات من التحرر لنختار اين نعيش واين نعمل, واين نلعب وبأمانة عندما نخرج ونريد ان نتجول
    As bigas vão marcar a segunda onda, daqui e daqui. Open Subtitles المركبات الحربية ستقوم بالجولة الثانية من هنا و هنا
    Pedi a um amigo meu da Direcção de Viação que averiguasse. Open Subtitles جعلت أحد أصدقائي في قسم المركبات يعرف أصلها
    As naves-mãe estão a vir pelo hiperespaço. Open Subtitles دكتورة وير المركبات الخلايا تخرج من الفراغ الفوقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد