ويكيبيديا

    "المزيد والمزيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cada vez mais
        
    • mais e mais
        
    • cada vez há mais
        
    Estás a enviar cada vez mais comboios para Leste. Open Subtitles عليك أن ترسل المزيد والمزيد من القطارات للشرق
    Um dia, chegam a ser grandes o suficiente e ter uma atração gravitacional significante, e, portanto, recolher cada vez mais material. Open Subtitles في نهاية المطاف، بعض منهم تنمو بما يكفي لتكون لها جاذبية كبيرة، ، وبالتالي، التقاط المزيد والمزيد من المواد.
    Temos cada vez mais utilizadores que ficam mais tempo. Open Subtitles لدينا المزيد والمزيد من المستخدمين يظلّون لوقت اطول
    Quando lhe ganham o gosto, querem mais e mais e mais. Open Subtitles بمجرد أن يحصلوا على قضمة منك، يريدون المزيد والمزيد والمزيد
    E ao longo do tempo sempre acumulei mais e mais conhecimento. TED طوال الوقت, كنت اجمع المزيد والمزيد من المعرفة.
    Uns anos depois de os irmãos Wright terem solucionado o voo os homens começaram a usar cada vez mais os carros. TED بعد بضع سنوات من اكتشاف الأخوين رايت للطيران، بدأ البشر في استخدام المزيد والمزيد من السيارات.
    O que significa que teremos muito mais bocas para alimentar, e isto é algo que preocupa cada vez mais pessoas. TED وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس.
    É porque esta é a forma em que, hoje, se trabalha cada vez mais. TED السبب في ذلك هو أنها الطريقة التي المزيد والمزيد منا يجب أن يعمل بها هذه الأيام.
    À medida que as coisas evoluíam, deixavam-me fazer cada vez mais. TED هكذا تطورت الأحداث، وسمح لي بفعل المزيد والمزيد.
    Porque é que há cada vez mais mulheres a morrer de isquémia cardíaca? TED لماذا يموت المزيد والمزيد من النساء بأمراض القلب الإسكيمية
    Lembrem-se, as linhas cruzaram-se em 1984, e morrem cada vez mais mulheres com doenças cardiovasculares. TED تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب
    A tecnologia está a levar-nos para a frente, mas deixa cada vez mais pessoas para trás. TED التكنولوجيا متقدمة في السباق، ولكنها تترك المزيد والمزيد من الناس.
    Estamos cada vez mais enraizados no tempo futuro ou presente do que no passado. TED المزيد والمزيد منا تضرب جذوره في المستقبل أو في الحاضر قدر ما هي في الماضي.
    Agora, o meu objetivo é levar o conceito de estágio de reentrada a cada vez mais empregadores. TED الآن، هدفي هو إعادة مفهوم إدخال التدريب إلى المزيد والمزيد من أصحاب العمل.
    Seja o que for, cada vez mais homens anseiam por esta vida plena, ou mesmo ansiosa. TED مهما كنتم تسمونه. يشقُ المزيد والمزيد من الرجال هذه العيشة الكاملة، إن لم يكونوا يغزونها،
    Depois do transplante, começámos a passar juntas cada vez mais tempo. TED بعد عملية الزرع، بدأنا في قضاء المزيد والمزيد من الوقت معًا.
    Então, não é surpreendente que, no meu campo, todas as semanas comecemos a ver surgir cada vez mais espécies novas nesta fantástica árvore da vida. TED لذا فمن غير المستغرب أنه أسبوعيّاً في اختصاصي نرى المزيد والمزيد من الأجناس الجديدة التي تنتمي لشجرة الحياة.
    As revisões com o diretor passaram de conversas normais de circunstância para mais e mais perguntas sobre números e percentagens. TED الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية.
    E está a crescer, comendo mais e mais memória. Open Subtitles وهو في تزايد لقد أكل المزيد والمزيد من الذاكرة
    E, à medida que começamos a esquecê-lo, parecemos ansiar mais e mais, por imagens de morte e horror. Open Subtitles وكما أن نبدأ في ننسى، يبدو أن نتلهف الصور المزيد والمزيد من الموت والرعب.
    Há milhões e milhões destes vídeos, em combinações incrivelmente barrocas de marcas e materiais. E todos os dias cada vez há mais a aparecerem na Internet. TED هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد