Sim, quando me passaste a quinta questão, e foste apanhado. | Open Subtitles | نعم , عندما افشل دائما فى حل المسأله الخامسه |
A questão não é essa. Os alemães decentes não o fazem. | Open Subtitles | ليست هذه هى المسأله فالألمانى الحق لا يفعل هذا |
A questão não é essa. Isto é a nossa sobrevivência. | Open Subtitles | المسأله ليست السرعه الواجبه ولكنها بقائنا |
Sugiro que pense bem no assunto. | Open Subtitles | حسناً .. أقترح عليك أن تأخذ المسأله .بعين الإعتبار جدياً |
Sabes, alguns dos rapazes dizem que se não vamos lutar podemos resolver este assunto com um pequeno jogo de poker. | Open Subtitles | بعض الجنود يقولون .لو لم نحاربهم يمكن أن نحسم تلك المسأله |
Esta demonstração do abismo que separa a nós, europeus, dos judeus, não está sendo mencionada para que o preconceito religioso, com suas arriscadas predisposições, ponha fim ao assunto... mas porque a percepção de duas naturezas tão diferentes... revela uma verdadeira disparidade de idéias. " | Open Subtitles | هذا الإظهار للفارق الذي يفصل بيننا و بين اليهود لم يقدم لترك التحامل الديني ينهي المسأله بتحيزه الخطير |
Então, a sua candidatura será anulada e esta questão levada ao Conselho. | Open Subtitles | دخولك يعتبر مسحوب و تصبح المسأله بيد المجلس |
A questão entre Tesla e o rádio é muito interessante. | Open Subtitles | المسأله الخاصه ب تيسلا والراديو هي بحق مسأله مثيره للاهتمام |
- A questão não é gostar deles ou não. Respeito-os. | Open Subtitles | ليست المسأله أحبّهم أو لا أحبّهم أنا أحترمهم |
Devemos sair daqui, é uma questão | Open Subtitles | يجب أَن نخرج من هنا .. نلك هي المسأله حياه و موت. |
Mas a questão aqui é o estado mental dela. Dela. | Open Subtitles | ولكن ما المسأله هنا , اهى قدرتها العقلية |
Mas deveria saber, que aprovo o homem em questão, entretanto nunca mencionaremos novamente o nome dele. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تعرفي,انني اوفق على الرجل في هذه المسأله بالرغم من اننا لن نذكر اسمه ثانية |
Ele e Churchill querem resolver a espinhosa questão do poder político em França. | Open Subtitles | اراد مع تشرشل انهاء المسأله الشائكه لقوه فرنسا السياسيه |
Vou certificar a questão para permitir um recurso interlocutório, mas receio que é tudo o que posso fazer. | Open Subtitles | سوف اصدّق على المسأله للسماح لاستئناف تمهيدى. و لكنى اخشى ان هذا كل ما استطيع ان اقدم. |
Será considerado desaparecido até o assunto se resolver calmamente. | Open Subtitles | سوف يكون في عداد المفقودين حتى يمكن حل المسأله بهدوء. |
Bem, graças ao teu tio, existem muitos mais que não têm voz no assunto | Open Subtitles | شكرا لعمك هناك الكثير . من الناس الذي لم يكن عندهم رأي في هذه المسأله. |
Meus Lordes, bebamos pela resolução do assunto que tem ocupado as nossas mentes. | Open Subtitles | أيها السيدان,لنشرب نحب حل هذه المسأله التي تحتل الأولوية في أذهاننا |
Pensou que eu não me importaria com um assunto que afecta, directamente, os interesses do Rei? | Open Subtitles | تخيل بأني لا اريد اي مصلحه شخصيه في هذه المسأله التي تتعلق بشكل مباشر مع الملك نفسه؟ |
Compreendo a vossa relutância, mas o assunto será resolvido facilmente. | Open Subtitles | أنا أفهم ترددك ولكن المسأله يمكن تسويتها بسهوله |
Descansa, não vou deixar que o assunto seja esquecido. | Open Subtitles | ..... فقط كونى مطمئنه اننى سأواصل النظر فى هذه المسأله |