ويكيبيديا

    "المسؤلين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • responsáveis
        
    • oficiais
        
    • autoridades
        
    Estão prontos para uma incursão, a menos que apanhemos a pessoa, ou as pessoas responsáveis pelo crime. Open Subtitles إنهم جاهزون لمحاكمة هناك، إلا إذا وضعنا ايدينا على الشخص أو الأشخاص. المسؤلين عن ذلك.
    E para eles, ofereço-lhes todos os recursos desta grandiosa nação para encontrar e punir os responsáveis. Open Subtitles وأتعهد لهم بأن كل مصادر بلادنا ستكون مسخرة للبحث عن ومعاقبة المسؤلين عن هذا
    Estou bem, mas gostaria que os responsáveis pela morte do seu irmão estivessem presos. Open Subtitles نعم، أنا بخير، اسمعني، كنت أتمنى أن أقول أن كل المسؤلين عن مقتل شقيقك قد تم القبض عليهم، ولكن لا أستطيع
    oficiais da NASA ainda tentam explicar... o que aconteceu ontem com o satélite... que explodiu 32 segundos após o lançamento. Open Subtitles حيث المسؤلين مازال يحاولونانيوضحوا. الذي حدث أمس للقمرالصناعيالمناخي. حيث انفجر بغد 32 ثانية فقط بعد اطلاقة
    Mas o espírito livre e o público lembram mais o do Homem em Chamas, o que preocupa as autoridades, esta noite. Open Subtitles يقال أن المشروبات الروحيه و الحشود تجعل المهرجان يشبه مهرجان الرجل المحترق و هو الأمر الذي يقلق المسؤلين المحليين
    Continuem seguros, que nenhuma pedra vai ficar por revistar na nossa busca da pessoa ou pessoas responsáveis por isto. Open Subtitles أؤكد لكم بأننا لن تترك حجرا واحدا من دون ان نقلبه بحثا عن الشخص أو الاشخاص المسؤلين عن هذا.
    Os teus antepassados são os responsáveis directos pelo desaparecimento dos dragões. Os mestres não devem ficar muito felizes por te ver. Open Subtitles هم المسؤلين المباشرين عن إختفاء التنانين و الأسياد قد لا يكونوا مسرورين برؤيتك
    Peritos forenses acreditam que foram seis bombistas suicidas os responsáveis pelo atentado. Open Subtitles خبراء الطبّ الشرعي يرجحون أن مجموعة من ستّة أشخاص انتحاريون هم المسؤلين عن الهجوم
    Senhor, eles usam roupas finas e acham que são os únicos responsáveis por tudo o que têm. Open Subtitles ويلبسون ملابسهم الغالية وهم يعتقدون بأنهم الوحيدين المسؤلين عن كل شيء يملكونه
    Os responsáveis pela minha situação devem ser punidos. Open Subtitles و مصادر للمخابرات أولئك المسؤلين عن حالتي
    E não estariam aqui cara a cara com os responsáveis pela morte dela. Open Subtitles ولم تكن هنا تضع يدك في يد الاشخاص المسؤلين علي موتها
    E se o fizeres, farei tudo o que for possível para trazer à justiça os responsáveis pela morte do teu filho. Open Subtitles وإن فعلت أعد أن أفعل كل ما بسلطتي لأقدم المسؤلين عن موت إبنك للعدالة
    A polícia interrogou os responsáveis... Open Subtitles "الشرطة قد استدعت المسؤلين عن هذا لاستجواب "
    Como é que somos responsáveis por isso? TED وكيف كنا المسؤلين عن ذلك ؟
    Os responsáveis foram identificados. Open Subtitles هؤلاء المسؤلين تحت الملاحظة
    Um dos seus funcionários, Harris Barnes, é na verdade Habib Marwan, um dos terroristas responsáveis pelo ataque de hoje e pelo roubo do dispositivo de fusão. Open Subtitles (أحد موظفيكم (هاريس بارنز) هو في الواقع (حبيب مروان هو أحد المسؤلين عن الهجمات الإرهابية اليوم وسرقة الصاعق
    Esta noite, nós prendemos 4 membros do gang responsáveis pelo massacre de Lincoln Park. Open Subtitles قبضنا الليلة على أعضاء العصابة الأربعة المسؤلين عن مذبحة ساحة (لينكولن)
    Somos responsáveis por enterrá-lo? Open Subtitles أنحنُ المسؤلين عن دفنه؟
    A Hetty e eu falámos ao telefone com vários oficiais esta manhã. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدثُ أنا وهيتي من خلال الهاتف مع عشراتٍ من الظباط المسؤلين ذو الرتبة الرفيعة
    Uma lista de oficiais russos que serão sancionados se venderem um camião de armas que seja ao Irão. Open Subtitles قائمة من المسؤلين الروس الذين سيتم عقوبتهم إذا قمت ببيع شاحنة واحدة من الأسلحة لإيران
    Foram eliminados pelos seus cruéis traficantes que operam com o consentimento, apoio e colaboração de oficiais do governo felizes em receber a sua parte. Open Subtitles وألقي بهم خارج السفينة بواسطة الذين تعاقدوا معهم الذين يديرون ذلك ، يملكون الدعم ولديهم إتصالات فعالة مع المسؤلين الحكوميين وهم سعداء جداً بالنظر إلى الجهة الأخرى والفائدة التي تعود من هذا العمل
    Recebemos também a informação que os bombistas ganharam a confiança das autoridades locais, o que permitiu... Open Subtitles لدينا ايضا تقارير بان مربحي القنبال قد كسبوا ثقة المسؤلين المحلين الذين سمحوا ب...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد