| Talvez lhe devêssemos arranjar um clube, dar-lhe alguma responsabilidade. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا منحه ملهى منحه بعض المسؤوليّة |
| Leve a sua equipa e a responsabilidade é toda sua. | Open Subtitles | إذا اصطحبت فريقك إلى هناك, فستكون المسؤوليّة على عاتقك |
| Estou preparado para assumir a responsabilidade pelo que fiz. | Open Subtitles | أنا مُستعدّ لتحمّل المسؤوليّة الكاملة والإعتراف بما فعلته. |
| Devia sentir-se um pouco responsável pelo que aconteceu. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أنّها شعرت ببعض المسؤوليّة حول ما حدث. |
| Não grite comigo. Ela precisa ser responsável. | Open Subtitles | لا تصرخ عليّ، تحتاج لتتعلّم حسّ المسؤوليّة |
| Quero dizer, ele é o tipo de pessoa que gosta de assumir as responsabilidades. | Open Subtitles | أعني، أنّه من النوع الذي يحب تحمّل المسؤوليّة |
| Então, não o devias ter deixado no comando. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يتعيّن أن توكلي إليه المسؤوليّة إذًا |
| Realmente abraçaste a nova responsabilidade - que te dei. | Open Subtitles | لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة التي أعطيتكِ إيّاها. |
| BG: É um editor a assumir a responsabilidade. | TED | برونو جيوزاني: هذا محرّر يتحمّل المسؤوليّة. |
| - Depois disso, o médico do navio partilhará a responsabilidade. | Open Subtitles | بعد ذلك، باخرة الأطبّاء ستتقاسم المسؤوليّة. |
| Ouve, em certas alturas um homem tem de assumir a responsabilidade... e fazer os seus combates. | Open Subtitles | الوقت يحين حينما يتولّى الرّجل المسؤوليّة ويحارب بشجاراته |
| Einstein sentiu que tinha alguma responsabilidade pelo desenvolvimento da bomba atómica. | Open Subtitles | شعر "آينشتاين" بحتميّة تحمّله بعض المسؤوليّة على تطوير القنبلة الذرّيّة. |
| Está apenas com dificuldades em compreender o que quer dizer responsabilidade. | Open Subtitles | ستقضي وقتاً عصيباً لكي تفهم ما هو معنى المسؤوليّة |
| Não ajuda, mas sinto-me um pouco responsável, aqui. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يُساعد إلاّ الشعور ببعض المسؤوليّة هنا. |
| Então deixe-me. Deixe-me mostrar-lhe a responsável que posso ser. | Open Subtitles | اسمح لي إذًا، دعني أريك قدرتي على حمل المسؤوليّة. |
| Um pesadelo e, de repente, queres ser um pai responsável. | Open Subtitles | بعد كابوس واحد تودّ فجأة أن تكون أبًا متحمّلًا المسؤوليّة. |
| Uma coisa, é responsável atencioso, é inteligente é estável... | Open Subtitles | ... أولاً ، إنه يتحمّل المسؤوليّة ... طيّب القلب ، ذكيّ ... متوازن.. |
| Com grande poder, vêm grandes responsabilidades. | Open Subtitles | مع القوّة العظيمة تأتي المسؤوليّة العظيمة. |
| Astuto e manipulativo, pobre controle de comportamento, falha em aceitar responsabilidades pelas suas próprias acções. | Open Subtitles | ماكر وإستغلالي، ضوابط سلوكيّة رديئة، الإخفاق في قبول المسؤوليّة عن أفعالك. |
| Ele disse que era importante assumir as responsabilidades. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | قال إنّه من المهمّ أن أتحمّل المسؤوليّة وهذا ما جئتُ لفعله |
| Ainda estaremos no comando, mas, o nosso acordo continuará em segredo. | Open Subtitles | ستظلّ المسؤوليّة بيدنا، لكن سيبقى حكمنا في الخفاء. |
| Então o concílio deles trancou-os aqui. Desde aí, colocaram-se no comando. | Open Subtitles | منذئذٍ وهم نوعًا ما يولّون أنفسهم المسؤوليّة. |