"المسؤوليّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responsabilidade
        
    • responsável
        
    • responsabilidades
        
    • comando
        
    Talvez lhe devêssemos arranjar um clube, dar-lhe alguma responsabilidade. Open Subtitles ربّما يجدر بنا منحه ملهى منحه بعض المسؤوليّة
    Leve a sua equipa e a responsabilidade é toda sua. Open Subtitles إذا اصطحبت فريقك إلى هناك, فستكون المسؤوليّة على عاتقك
    Estou preparado para assumir a responsabilidade pelo que fiz. Open Subtitles أنا مُستعدّ لتحمّل المسؤوليّة الكاملة والإعتراف بما فعلته.
    Devia sentir-se um pouco responsável pelo que aconteceu. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّها شعرت ببعض المسؤوليّة حول ما حدث.
    Não grite comigo. Ela precisa ser responsável. Open Subtitles لا تصرخ عليّ، تحتاج لتتعلّم حسّ المسؤوليّة
    Quero dizer, ele é o tipo de pessoa que gosta de assumir as responsabilidades. Open Subtitles أعني، أنّه من النوع الذي يحب تحمّل المسؤوليّة
    Então, não o devias ter deixado no comando. Open Subtitles حسنٌ، لم يتعيّن أن توكلي إليه المسؤوليّة إذًا
    Realmente abraçaste a nova responsabilidade - que te dei. Open Subtitles لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة التي أعطيتكِ إيّاها.
    BG: É um editor a assumir a responsabilidade. TED برونو جيوزاني: هذا محرّر يتحمّل المسؤوليّة.
    - Depois disso, o médico do navio partilhará a responsabilidade. Open Subtitles بعد ذلك، باخرة الأطبّاء ستتقاسم المسؤوليّة.
    Ouve, em certas alturas um homem tem de assumir a responsabilidade... e fazer os seus combates. Open Subtitles الوقت يحين حينما يتولّى الرّجل المسؤوليّة ويحارب بشجاراته
    Einstein sentiu que tinha alguma responsabilidade pelo desenvolvimento da bomba atómica. Open Subtitles شعر "آينشتاين" بحتميّة تحمّله بعض المسؤوليّة على تطوير القنبلة الذرّيّة.
    Está apenas com dificuldades em compreender o que quer dizer responsabilidade. Open Subtitles ستقضي وقتاً عصيباً لكي تفهم ما هو معنى المسؤوليّة
    Não ajuda, mas sinto-me um pouco responsável, aqui. Open Subtitles لا يُمكن أن يُساعد إلاّ الشعور ببعض المسؤوليّة هنا.
    Então deixe-me. Deixe-me mostrar-lhe a responsável que posso ser. Open Subtitles اسمح لي إذًا، دعني أريك قدرتي على حمل المسؤوليّة.
    Um pesadelo e, de repente, queres ser um pai responsável. Open Subtitles بعد كابوس واحد تودّ فجأة أن تكون أبًا متحمّلًا المسؤوليّة.
    Uma coisa, é responsável atencioso, é inteligente é estável... Open Subtitles ... أولاً ، إنه يتحمّل المسؤوليّة ... طيّب القلب ، ذكيّ ... متوازن..
    Com grande poder, vêm grandes responsabilidades. Open Subtitles مع القوّة العظيمة تأتي المسؤوليّة العظيمة.
    Astuto e manipulativo, pobre controle de comportamento, falha em aceitar responsabilidades pelas suas próprias acções. Open Subtitles ماكر وإستغلالي، ضوابط سلوكيّة رديئة، الإخفاق في قبول المسؤوليّة عن أفعالك.
    Ele disse que era importante assumir as responsabilidades. É por isso que estou aqui. Open Subtitles قال إنّه من المهمّ أن أتحمّل المسؤوليّة وهذا ما جئتُ لفعله
    Ainda estaremos no comando, mas, o nosso acordo continuará em segredo. Open Subtitles ستظلّ المسؤوليّة بيدنا، لكن سيبقى حكمنا في الخفاء.
    Então o concílio deles trancou-os aqui. Desde aí, colocaram-se no comando. Open Subtitles منذئذٍ وهم نوعًا ما يولّون أنفسهم المسؤوليّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more