ويكيبيديا

    "المسافرون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passageiros
        
    • viajantes
        
    • viajam
        
    • Destinos
        
    • Freelancers
        
    Só os passageiros com bilhetes reservados para este trem podem embarcar. Open Subtitles المسافرون بالتذاكر المحجوزه على هذا القطار فقط يسمح لهم بالصعود
    passageiros com destino à Terra, por favor, embarquem nos bondes à esquerda. Open Subtitles المسافرون العائدون إلى الأرض، من فضلكم اصعدوا لعربات الترام على يساركم.
    Eram os únicos passageiros a ir para a Austrália? Open Subtitles هل هم المسافرون الوحيدون الذاهبون الى استراليا ؟
    Ali, os viajantes não são as famílias ciganas, os visitantes é que são os viajantes. TED في هذا المكان، لا تعتبر الأسر الغجرية هم الرحالة والمسافرين؛ بل الزائرون هم المسافرون.
    Os viajantes que passam de avião só de relance vêem as suas maravilhas. Open Subtitles المسافرون المحلقون فوقه يُمْكِنُهم أَنْ يَلْمحوا العديد مِنْ أعاجيبِه
    Podíamos questionar o que nos estavam a dizer e garantir que era consistente com o que os outros passageiros diziam. TED وتحققنا مما كانوا يقولونه لنا لكي نتأكد من توافقه مع ما رواه المسافرون الآخرون أيضا.
    Os senhores passageiros dirijam-se para o terminal 4. Open Subtitles رجاءا المسافرون يذهبوا إلى المحطة الطرفية أربعة ؟
    No tenho passageiros para Arkham com muita frequência. Open Subtitles . إننى غالبا ارفض ان اجلب المسافرون إلى ارخام
    passageiros para Joanesburgo, por aqui, por favor. Open Subtitles المسافرون لـ جوهانسبرغ تعالوا من هذا الطريق
    passageiros com destino progressivo, embarquem nos bondes à direita. Open Subtitles المسافرون المتوجّهون إلى الأمام، اصعدوا لعربات الترام على يمينكم.
    De repente elas estavam em todo o lado. Os passageiros entraram em pânico. Open Subtitles و بعد ذلك فاجئة كانو فى كل مكان المسافرون جميعا اضطربو
    Os passageiros, a tripulação e eu ficaríamos em segurança nos salva-vidas. Open Subtitles المسافرون ... الطاقم و انا سنرحل بسلام على قوارب النجاة
    passageiros para Chulak, dirijam-se à área de embarque. Open Subtitles المسافرون إلى شولاك عليهم الإستعداد بجوار منطقة المغادرة
    Não temos poupanças. Transportar passageiros não vai render que chegue. Open Subtitles لم نحصل على أى شىء المسافرون لن يساعدو بما فيه الكفايه
    Os passageiros devem dirigir-se para a porta 10. Open Subtitles كُلّ المسافرون يَجِبُ أَنْ يَمْضوا إلى بابِ 10.
    Aconselham-se os passageiros a que se abracem para manterem o calor. Open Subtitles المسافرون ينصحون بمعانقة بعضهم البعض للتدفئة
    Fiquei a conhecer estes viajantes, e embora o mundo deles esteja longe, está à distância de um passo. Open Subtitles يجب ان اعرف هؤلاء المسافرون وتعتقد ان عالهم بعيد , انه فقط قريبا..
    Os ventos dizem-nos... onde estão, ó viajantes? Open Subtitles هناك غناء وألحان بكل مكان الرياح العاصفة تقول لنا أيها المسافرون بالطريق ، تعالوا إلي هنا
    Bem-vindos, jovens viajantes. Então, quem é o próximo? Não tenham vergonha. Open Subtitles أهلاً أيها المسافرون الصغار , من التالي؟
    Os viajantes têm de enfrentar perigosas tempestades de poeira. Open Subtitles إن المسافرون معاقون بالعواصف الرملية الخطرة.
    Todos os que viajam demasiado perto da maldição têm de ter proteção. Open Subtitles جميع المسافرون القريبون من النهاية يجب أن يأخذو حمايتهم
    A revista "Destinos" que está lá fora, você chegou a pensar sequer em que alguém mais poderia querer lê-la antes de você rasgar a página inteira? Open Subtitles مجلة "المسافرون" بالخارج هل فكرت على الإطلاق فى أن ربما سيقرأها شخص آخر
    Ele encontrou uma pista, pensou que trabalhavam com os Freelancers. Open Subtitles و كان يعتقد أنهم ربما يعملون مع المسافرون عبر الزمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد