Tenho uma reunião de accionistas em menos de 48 horas. | Open Subtitles | لدي إجتماع مع المساهمين في أقل من 48 ساعة. |
Falando nele, parece que vai participar na reunião dos accionistas. | Open Subtitles | حسناً، تتحدث عن مّن سيحضر اجتماع المساهمين الخاص بك |
Espera-se que a venda passe com consentimento unânime no encontro anual de accionistas aqui em Nova York, amanha à tarde. | Open Subtitles | وقرار البيع من المتوقع أن يلقى موافقة جماعية خلال اجتماع المساهمين السنوى ظهيرة غدا فى نيويورك |
Vou falar à frente de 100 acionistas, celebrando a segunda maior fusão de media francesa da década. | Open Subtitles | سأتحدث أمام 100 من المساهمين للإحتفال بثاني أكبر اندماج في الميديا الفرنسية منذ عقود |
Por 100.000 dólares, pode ser o accionista maioritário da cervejaria. | Open Subtitles | بمبلغ 100 ألف دولار قد تصبح أكبر المساهمين بمصنع الجعّة |
Então, inflacionamos o orçamento, antes da sua importante reunião com os investidores. | Open Subtitles | حتي نتمكن من سد عجز الميزانية قبل إجتماعك الكبير مع المساهمين |
Os accionistas vão sentir mais a falta dele, depois eu, depois as crianças. | Open Subtitles | المساهمين سيفتقدونه اكثر ، ثم انا ،بعد ذلك الاطفال |
O que penso é perfeitamente razoável, elas são grandes corporações internacionais e têm obrigações para com os seus accionistas. | Open Subtitles | و الذي أعتقد أنه معقول تماماً إنّها شركات عالميّة ضخمة ولديها التزامات تجاه المساهمين معها. |
Para alarmar os accionistas... E abrir caminho ao Korsky, claro que não! | Open Subtitles | من أجل أن نُربك المساهمين ونرصُف الطريق من أجل "كوريكسى",لا بالتأكيد |
Tenho 20 mil trabalhadores, fábricas, distribuidores em seis continentes e accionistas. | Open Subtitles | لديّ 20،000 موظف مصانع وموزعين في ست قارات المساهمين |
Mandaram uma carta aos accionistas, na qual acusam o executivo de má administração | Open Subtitles | وبعث رسالة إلى المساهمين يتهم فيها مدراء تنفيذيين بسوء الإدارة |
Tu tens a reunião anual de accionistas daqui a duas semanas. | Open Subtitles | هل تعلم أنه لدينا اجتماع مع المساهمين بعد اسبوعين |
Mas os meus accionistas insistiram e de qualquer forma, obrigado. | Open Subtitles | ولكنَّ المساهمين أصروا على أية حال شكراً |
E não as poderei fazer se eu, não sei, se estiver nas reuniões da administração, ou de accionistas. | Open Subtitles | لا أدري، إذا حضرت الاجتماعات الأداريّة وإحاطات المساهمين. |
Você tem uma responsabilidade com os acionistas. | Open Subtitles | لديك مسؤولية تجاه المساهمين بدون استثناءات |
Não podemos dizer aos acionistas que acrescentou novas funções. | Open Subtitles | ليس و كأنه يمكننا ان نخبر المساهمين انك فجأة اضفت ميزة جديدة |
Se não sou dono, pelo menos sou o accionista maioritário. | Open Subtitles | لو لم أكن أحد مالكي الجسد ، فعلى الأقل أنا أحد المساهمين الكبار فيه |
É normal, ele é o maior accionista. | Open Subtitles | لكن هذا طبيعي فهو من أكبر المساهمين |
E isso, é o que nós chamamos no mundo dos negócios de, enganar os investidores. | Open Subtitles | وهذا ماندعوه في مجال الأعمال بتضليل المساهمين |
Agora eu sou seu maior acionista, Eu apresento uma resolução ... contra a governança corporativa e planos de compensação. | Open Subtitles | بصفتى كبير المساهمين الأن فاننى سأصدر قرارا بعزل محافظ المجموعه , والمدير الادارى |
Eu era, na verdade, um dos primeiros contribuidores do GNU. | Open Subtitles | كنت فعليا واحدا من اوائل المساهمين في قنو |
Vamos convidar o presidente e os seus contribuintes. | Open Subtitles | علينا بالتأكيد دعوة العمدة وجميع المساهمين في حملته الإنتخابية |
E foram 7599 pessoas que contribuíram para o projeto, ou únicos endereços de IP. Foi esta a quantidade de contribuições. | TED | وكان هناك 7599 شخصا ساهموا في هذا المشروع، أو كانوا أجهزة مختلفة -- مما يدل على عدد المساهمين. |