Dadas as circunstâncias, receio que tal seja impossível. | Open Subtitles | وفي ظل هذه الظروف ، أخشى من هذه المستحيلات. |
Será quase impossível passar as barreiras do servidor. | Open Subtitles | إنه من رابع المستحيلات أن ننجح في إختراق ذلك النظام |
É difícil acreditar que vivemos num mundo onde este tipo de impossível existe sequer. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نعيش في عالم توجد فيه هذه المستحيلات |
Não. É impossível. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا هذا من رابع المستحيلات |
Às vezes, a limpeza está perto do impossível. | Open Subtitles | أحياناً، النظافة من المستحيلات |
Ganhar um dólar honesto nesta cidade não só se tornou difícil, como impossível. | Open Subtitles | - كسب المال في هذه المدينة ... -ليس صعبا بل أصبح من المستحيلات |
É impossível falar contigo. | Open Subtitles | إن الحديث معك من المستحيلات |
Um armazém do impossível. | Open Subtitles | مستودع المستحيلات. |
Fui ver o filme "Duna", E uma rapariga falou comigo. Ora bem, dito assim... (Risos) ... dito assim soa impossível, eu sei. mas é completamente verídico. | TED | حينها ذهبت لاشاهد فيلم "دون" أخذت فتاة تتحدث معي , الان وبصراحة ( ضحك ) هذا يعد من المستحيلات بصراحة أدركت لكنه صحيح كليا |