ويكيبيديا

    "المستحيل بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • impossível
        
    Para mim, é impossível prestar boa assistência a um doente que não tem casa, que vive na rua. TED من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع.
    Tudo o que sabia deles era que eram muito pobres, de forma que me era impossível vê-los de outro modo que não fosse pobres. TED كل ما سمعته عنهم هو كم كانوا فقراء، بحيث أصبح من المستحيل بالنسبة لي أن أراهم في أي وضع سوى أنهم فقراء.
    Depois do que passou, era impossível para si, não ter mudado. Open Subtitles بعدما تم سحبك أنه سيكون من المستحيل بالنسبة لك ،ليس
    Era-lhes impossível chegar àquela área. TED كان من المستحيل بالنسبة لهم الوصول إلى هذه المنطقة.
    A cidade estava a ficar assoreada, era impossível ficar lá. Open Subtitles المدينة كلها مغطاة بالرمال. كان من المستحيل بالنسبة لي البقاء هناك
    É-me impossível falar com um psiquiatra. Open Subtitles من المستحيل بالنسبة لي أن أتحدث مع طبيبة نفسية
    Para nós, é impossível emigrar agora. Open Subtitles أصبح من المستحيل بالنسبة لنا الهجرة الآن
    Eu sei que isso é quase impossível para si. Mas se ouço a sua voz agora, não me responsabilizo pelas minhas acções. Open Subtitles أعلم أنه من المستحيل بالنسبة لك أن تسكت ولكني إذا سمعت صوتك لن أكون مسئولاً عن رد فعلي
    É claramente impossível para que toda a gente possa pagar o principal adicionado dos juros porque os juros do dinheiro não existem. Open Subtitles . فمن الواضح أنه من المستحيل بالنسبة للجميع لتسديد الرئيسية زائدا الفائدة
    Teria sido impossível para nós desenvolver o nosso plano para o mundo se nos tivéssem colocado nas luzes da ribalta da publicidade durante todos estes anos. Open Subtitles أنه كان من المستحيل بالنسبة لنا تطوير خطتنا للعالم إذا كان هذا الموضوع إلى الأضواء الساطعة الإشهار خلال تلك السنوات.
    Que torna impossível os Wraiths usarem os hiperpropulsores. Open Subtitles و هذا يجعل من المستحيل بالنسبة للريث إدارة محركاتهم الفائقة
    Quando deixa-o dormir na sua cama, fica-me impossível fazê-lo dormir na sua cama. Open Subtitles عندما تدعينه ينام في سريرك فانه يجعل من المستحيل بالنسبة لي ان اضعه للنوم في سريره الخاص
    Por isso, tornou-se impossível eu ser qualquer tipo de pai. Open Subtitles و هذا جعل من المستحيل, بالنسبة لي أن أكون أباً من اي نوع
    Mas irei fazê-lo num local onde irá ser impossível a si ou aos seus homens, conseguirem matar-me de imediato. Open Subtitles لكنني سأقوم بتنفيذها في مكان ..حيث من المستحيل بالنسبة لك و لرجالك أن تقوموا بقتلي بعدها
    Logo quando pensava que era impossível tornares-te mais idiota. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت انه من المستحيل بالنسبة لك لتصبح احمق كبير
    Tornou-se impossível ela andar e agarrar coisas, mas ainda nos fartávamos de conversar. Open Subtitles أصبح من المستحيل بالنسبة إليها أن تسير وتلتقط الأشياء، ولكن كان لا يزال بإمكاننا الكلام.
    impossível para a maioria, talvez. Open Subtitles شجرة الخوف من المستحيل بالنسبة لمعظمهم ، ربما
    Sem um familiar na profissão, é muito difícil para os rapazes e impossível para as raparigas completarem a sua educação. TED لولا أن عائلته تمارس هذه المهنة، فإنّه من الصعب جدّاً على الصبية، ومن المستحيل بالنسبة للفتيات، أن يتلقّوا هذا التعليم.
    Sem tecnologia, sem estes Smartphones, sem este teste rápido, teria sido impossível poder utilizar A.B. TED من دون التكنولوجيا -- من دون هذا الهاتف الذكي، دون الفحص السريع -- لكان من المستحيل بالنسبة لنا أن نوظف إي بي وموسو.
    É impossível você ter filhos. Open Subtitles من المستحيل بالنسبة لك الإنجاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد