ويكيبيديا

    "المستعمرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • colónias
        
    • Colonial
        
    • colônias
        
    • coloniais
        
    • Colónia
        
    • colônia
        
    • colonos
        
    • colonias
        
    Temos de aguentar as colónias até à votação de amanhã. Open Subtitles يجب ان نحمل ممثلي المستعمرات علي التصويت حتي غدا
    Ou devemos apenas chamar-te Desleixado das colónias Sem Maneiras? Open Subtitles أو يمكننا فقط أن نناديك ساذج المستعمرات الأبله
    Talvez fosse diferente nas colónias, Kuzon, mas aqui não fazemos isso. Open Subtitles ربما المستعمرات مختلفه لكننا لا نفعل ذلك هنا يا كوزون
    O comércio Colonial florescia, e a pirataria era altamente lucrativa. TED كانت تزدهر التجارة بين المستعمرات وكانت القرصنة تحقق أرباحاً عالية.
    - que as colônias são apenas para irmãs apefeiçoadas na vida religiosa. Open Subtitles أنّ المستعمرات هناك فقط للأخوات اللواتي كمُلت حياتهم الدينيّة.
    Porque é que ninguém nas colónias exteriores quer lutar? Open Subtitles لماذا لا أحد في المستعمرات الخارجية يريد القتال؟
    Eles eram carpinteiros, construtores de móveis, desde a época das colónias. Open Subtitles لقد كانوا نجارين مشيدي أثاث، يعود تاريخهم إلى حقبة المستعمرات
    As formigas nunca fazem mais formigas; as colónias é que fazem mais colónias. TED النمل لا ينتجون المزيد من النمل على الإطلاق، ولكن المستعمرات ينتجون الكثير من المستعمرات.
    E do que andamos à procura é, se haverá pequenas diferenças entre colónias, quantas interações cada formiga precisa antes de se dispor a sair e a procurar comida, porque uma Colónia dessas sairá menos para procurar comida. TED ما نبحث عنه هو احتمالية وجود اختلاف بسيط بين المستعمرات في كمية التواصلات التي تحتاجها كل نملة قبل أن تقرر الخروج للبحث عن الطعام، لأن مستعمرة كتلك سيقل فيها الخروج للبحث عن الطعام.
    "Privou as mulheres dos direitos que a revolução lhes tinha dado "e até reinstalou a escravatura nas colónias francesas. TED إذ حرم النساء من الحقوق التي أعطتهم إياها الثورة وأعاد مفهوم ومبدأ العبودية في المستعمرات الفرنسية.
    Mas claro, se perdermos muitas colónias, os apicultores substituem-nas muito rapidamente. TED لآن بطبيعة الحال ، إذا فقدت الكثير من المستعمرات ، ويمكن للنحالين الاستعاضة عنها بسرعة كبيرة.
    A força das cercas de colmeias é muito importante — as colónias têm de ser muito fortes. TED قوة خلايا النحل هي بالفعل مهمة المستعمرات التي يجب أن تكون قوية.
    Há 600 milhões de anos, surgiram as colónias geométricas, sugando os micróbios da água, TED منذ ستمائة مليون سنة، ظهرت المستعمرات الهندسية، ممتصة الجراثيم من الماء.
    Uma vida nova espera-o nas colónias extraterrestres. A possibilidade de recomeçar num paraíso de oportunidades e aventuras. Open Subtitles حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة
    Uma vida nova espera-o nas colónias extraterrestres. A possibilidade de recomeçar num paraíso de oportunidades e aventuras. Open Subtitles حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة
    Por que não? quaisquer células sujeitas a mutações regressivas dão origem a colónias de regressores como... ratos em debanda de um navio a afundar-se. E o navio... afunda-se. Open Subtitles لأن فى اليوم الثانى للحضانة أى خلايا تعانى من تحول عكسى ترفع إرتداد المستعمرات كما تترك الفئران السفينة الغارقة
    Nem pode regressar a Santo Domingo... nem a nenhuma das outras colónias. Open Subtitles و ألا تعود الى سانتو دومينيجو . أو أي من المستعمرات الأخرى
    colónias na América. Estamos no 3º ano de luta entre a Inglaterra e a França pela posse do continente. Open Subtitles المستعمرات الأمريكية السنة الثالثة من الحرب بين انجلترا وفرنسا للإستيلاء على القارة
    Como se sentiria, senhor, se tivéssemos que confrontar um exército Colonial... na nossa presente condição? Open Subtitles ما هو شعورك ، يا سيدي ، إذا أضطررنا لمواجهة جيش المستعمرات فى وضعنا الحالى ؟
    Existiam presidentes ocasionais de pequenos conselhos coloniais e de departamentos governamentais, mas, ainda assim, era um título insignificante. TED كان هناك أحياناً رؤساء مجالس المستعمرات الصغيرة وأجزاء من الحكومة، ولكنه في الحقيقة لقب بسيط.
    Vamos arriscar o pescoço para ajudar aquela gente da Colónia? Open Subtitles نحن سنخاطر بأنفسنا لمساعدة مجموعه من المستعمرات الفقيره.. ؟
    Invadiram a colônia britânica da Birmânia e Malásia pela sua borracha; Open Subtitles اجتاحوا المستعمرات البريطانيه فى بورما ومالاوى من أجل المطاط
    As culturas das novas colónias, a cana-de-açúcar, o tabaco e o algodão, eram culturas de mão-de-obra intensiva. Não havia colonos suficientes nem trabalhadores forçados para cultivar todas aquelas terras novas. TED المحاصيل التي زرعت في المستعمرات الجديدة مثلقصب السكر والتبغ والقطن كانت تحتاج عمالة كثيرة ولم يكن هناك ما يكفي من المستوطنين أو موظفي الخدمة لزراعة جميع الأراضي الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد