ويكيبيديا

    "المستهدف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alvo
        
    - És testemunha do atentado a tua esposa e um alvo, não só esta noite mas nos últimos 6 meses. Open Subtitles انك الشاهد الرئيسي في حادثة اطلاق النار عليها و المستهدف ، ليس فقط الليلة بل طوال ستة شهور
    A nossa audiência alvo não se resume só aos produtores do terrorismo, tal como já disse, os terroristas. TED جمهورنا المستهدف لايقتصر فقط على منتجي الإرهاب، الإرهابين، كما قلت.
    O nosso alvo não é a sua esposa, é aquele filho da mãe. Open Subtitles زوجتك ليست من مصوتينا المستهدفين ذلك الوغد هو المستهدف
    Não sabemos quem o contratou nem quem é o alvo. Open Subtitles نحن لا نعلم من أستأجره نحن لا نعلم من هو المستهدف للقتل
    Começam a persegui-lo e assustam o nosso alvo. Open Subtitles سوف تبدأون بملاحقته وذلك ما سيخيف الشخص المستهدف
    O princípio básico de algo assim é que o peso tem de ser cinco vezes superior ao peso do alvo. Open Subtitles هي أنك تعد الوزن خمسة أضعاف وزن الحيوان المستهدف
    Ele já analisou os padrões, o pessoal, a vulnerabilidade do destacamento de protecção do alvo... Open Subtitles لقد حلل شخصيه المستهدف وعرف تفاصيل الامن حوله
    Sabes, ele gosta de usar objectos do local do alvo para cobrir os rastos. Open Subtitles أترين ،إنهُ يحب إستخدام مواد من الموقِع المستهدف لتغطية آثارِه
    Só me assegurava de que o alvo estava acessível. Não sabia nenhum pormenor das suas vidas privadas. Open Subtitles تأكدت فقط أن المستهدف متورط لم املك معلومات عن حياتهم
    Provaste que a outra casa era o verdadeiro alvo? Open Subtitles إذاً, فقد أثبتوا أن المنزل الآخر هو المستهدف فعلاً؟
    Qual era o seu alvo? Dê-me um minuto para falar com ele. Open Subtitles ماهو المبنى المستهدف ؟ أعطني دقيقة لاتحدث معه
    Pois. E o alvo não era o Colin, o vizinho dela, mas o Jake, o rapaz com quem ele estava. Open Subtitles صحيح,و لم يكن كولين جار آشلي هو المستهدف
    Decidimos quem é o alvo, qual é o nível de ameaça, os custos, o tempo que durará e qual o primeiro alvo. Open Subtitles قررنا من المستهدف, ما هو تقييم الهدف, التكلفة المادية , والمدة الزمنية التي تحتاجها المهمة. واي الاهداف سنلاحق اولا.
    Que escolheu um recruta para trabalhar com ela no caso, o genro do David Clarke, o seu alvo. Open Subtitles التي إختارت مجند مبتدأ للعمل على قضيتها زوج إبنة ديفيد كلارك المستهدف
    Não é um alvo, eu não... Open Subtitles لكنه هو المستهدف , اليس كذلك؟ انه ليس مستهدفا انا لا
    E também, encontrámos os telemóveis deles e parece que eras o próximo alvo. Open Subtitles أيضاً, لقد وجدنا هاتفيهما المسبقي الدفع ويبدو أنك كنت المستهدف التالي
    É este novo tipo de operações informativas patrocinadas por estados que podem ser muito mais bem sucedidas, mais insidiosas e mais difíceis para o público alvo — incluindo os meios de comunicação — decifrar e caracterizar. TED هذه العلامة التجارية الجديدة لعمليات المعلومات التي تدعمها الدولة التي يمكن أن تكون أكثر نجاحاً بكثير، أكثر خُبثاً، وأكثر صعوبة للجمهور المستهدف - هذا يشمل وسائل الإعلام - أن يقوموا بفهمها وتصنيفها.
    Quando um marcador isotópico entra no corpo, viaja pelo sistema circulatório e é absorvido pelo seu alvo — quer seja uma proteína no cérebro, células cancerosas, ou outra coisa. TED عندما يدخل الكاشف المشعّ الجسم، فإنّه يتنقّل عبر جهاز الدوران إلى أن يتلقّاه الجزء المستهدف ــ الذي يكون إمّا بروتين داخل الدماغ، أو خلايا سرطانيّة، أو غير ذلك.
    Eu sou um alvo demográfico. Open Subtitles أنا عميلهم المستهدف,تقبل هذا ديك
    A morte do Will transformara a Miranda no alvo visado por mim, uma mulher desesperada. Open Subtitles ويل وأبوس]؛ فاة تحولت ميراندا إلى الجمهور المستهدف بلدي - امرأة يائسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد