ويكيبيديا

    "المشتركه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • comum
        
    • conjunta
        
    • o CCFE
        
    Quanto ao Império Romano, os estudiosos pensam que pode designar o Mercado comum, o Tratado de Roma. Open Subtitles و بالنسبه لنهوض الأمبراطوريه الرومانيه المتعلمون يعتقدون أن ذلك يعنى بوضوح السوق المشتركه.. معاهدة روما
    Sabes, tu e eu, podemos ter algumas coisas em comum, Open Subtitles تعلم , انا وانت ربما لدينا بعض الاشياء المشتركه
    Pensem na comunicação social como dando uma base comum e têm a receita para levar esta ideia para um campo completamente novo. TED فكر في وسائل الإعلام كموفر للأرضية المشتركه و لديك آنت الوصفه لاخذ هذه الفكره الى مستوى آخر.
    É claro que não sei a opinião do teu pai sob a custódia conjunta. Open Subtitles بالطبع، لا أعرف شعور والدك حول الرعاية المشتركه
    Pela agenda conjunta, às 22:32 horário do Paquistão, o nosso Agente infiltrado J. aproximou-se da casa de Hayat Parsa, com objectivo de convencê-la de que a fuga de Benham Parsa estava a correr mal, colocando-o em perigo iminente. Open Subtitles طبقا للخطه المشتركه فى تماما الساعه, بتوقيت باكستان 22: 32 عميلنا العميل جى اقترب من منزل حياه بارسا
    Estava no telefone com o CCFE. Open Subtitles كنت على الهاتف مع قياده العمليات الخاصه المشتركه
    Vês, temos mais em comum do que tínhamos pensado. Open Subtitles يوجد بيننا الكثير من القواسم المشتركه اكثر مما ظننت
    Mas ligámo-nos a um nível que... apenas temos algumas coisas em comum, e, se não se importa que eu diga, não acredito que a Natalie pertença a este lugar. Open Subtitles ..لكننا تصادقنا بسرعه ولدينا العديد من الأمور المشتركه وإذا اردتي رأيي؟
    Acho que temos muito em comum. Open Subtitles لذا أظن أنه لدينا الكثير من الأشياء المشتركه
    No interesse comum da inteligência operacional, Sim, eles foram. Open Subtitles لمصلحة العمليات الأستخباريه المشتركه, نعم, تم اخبارهم.
    Tu e a Maya tinham mesmo muito em comum, não tinham? Open Subtitles أنتي ومايا تمتلكون الكثير من الأشاء المشتركه ، أليس كذلك ؟
    Temos muito em comum e vamos saber trabalhar as nossas divergências numa forma saudável e construtiva. Open Subtitles انت تعلم ,لدينا العديد من الامور المشتركه, بالاضافة بانه لدينا المهارات للعمل على خلافتنا بصورة صحية وبناءة.
    Um relacionamento estável com uma bonita namorada, montes de coisas em comum, um bom circulo de amigos, uma criança a caminho que irá ter um pai e uma mãe, não apenas um dos dois! Open Subtitles والكثير من القواسم المشتركه دائرة كبيره من الاصدقاء وطفل في الطريق من سيحصل على اب وأم بدلاً من أم فقط
    Vocês têm muito em comum. Open Subtitles كلاكما تملكان الكثير من العوامل المشتركه
    Talvez tenha mais em comum com esta família do que pensava. Open Subtitles ربما لدي العديد من الصفات المشتركه مع العائلة أكثر مما اعتقدت
    Temos muito em comum, tu e eu. Open Subtitles لدينا الكثير من الأمور المشتركه أنا وأنت
    Não podemos acertar já a guarda conjunta e eu trato do espaço para viver quando tiver os recursos? Open Subtitles هل بإمكاننا ان نتفق على الحضانه المشتركه حالياً؟ وبعدها سأجد حلاً للمكان بعدما احصل على بعض من الموارد الماليه.
    Agora, sem mais nem menos, quer ter custódia conjunta. - A sério? - Sim. Open Subtitles و الآن، و فجأه، تريد الرعاية المشتركه
    Vou colocar-te sob a sua custódia conjunta temporária. Open Subtitles سأمنح والديك الحضانه المشتركه المؤقته
    Sr. Solloway, quer a guarda conjunta dos seus filhos? Open Subtitles سيد سولواي.. تريد الحضانه المشتركه - لاطفالك..
    Só quero a custódia conjunta. Open Subtitles كل ما أريده هو الحضانه المشتركه للأطفال
    Está numa missão para o CCFE. Prioridade. Open Subtitles مهمه خاصه للعمليات المشتركه ذات أولويه قصوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد