Bem, o que tenho a perder... para além da fábrica que está na minha família há gerações. | Open Subtitles | ما عساي أن أخسر؟ باستثناء المصنع الذي تمتلكه عائلتي منذ أجيال؟ |
Tentaram destruir a fábrica que mantém esta cidade viva. | Open Subtitles | حاولوا ان يدمروا المصنع . الذي يبقي هذه المدينة حية |
acusar-me de aguar o leite da fábrica que eu ergui. | Open Subtitles | يتهمونني بأني اضيف الماء الى الحليب في المصنع الذي انا انشأته. |
Ele foi encontrado na fábrica onde trabalha. | Open Subtitles | لقد وُجدت جثته في المصنع الذي تعملينَ فيه |
Talvez sejam sócios na fábrica que produz esses seus comprimidos. | Open Subtitles | ربما يملكون قطعة من المصنع الذي يصنع تلك الحبوب الصغيرة لك |
Compram-na, secam-na e trazem-na para esta fábrica que, em parte, foi comprada também com capital paciente da Novartis, que tem um interesse real em adquirir o pó para poderem fazer Coartem. | TED | إنهم يشترونها، يجففونها ويجلبوها إلى المصنع الذي تم شراؤها جزئياً بواسطة رأس المال الصبور مجدداً من نوفارتيس ، الذي لديه إهتمام حقيقي بالحصول على المسحوق بحيث يمكنهم صنع عقار كوارتيم. |
Ouvimos dizer que é o mais jovem accionista da fábrica que ocupou. | Open Subtitles | عرفنا أنه أصغر صاحب أسهم... في المصنع الذي احتللته. |
Eu mato-me a trabalhar na fábrica que o papai nos deixou. | Open Subtitles | أنا أعمل في المصنع الذي تركه لنا أبي |
Na fábrica que produz os Montecristo, a história favorita dos trabalhadores era... | Open Subtitles | في المصنع الذي ينتج مونتيكريستو كانتقصةالعمّالالمفضلة... |
Vamos para a fábrica que encontraste. | Open Subtitles | حسنا، سنذهب إلى المصنع الذي وجدته |
Detesto a fábrica que o produziu. | Open Subtitles | أبغض المصنع الذي أنتجها. |
(Aplausos) Cada robô e "drone" devia ter um B.I. atribuído de maneira críptica na fábrica que possa ser usado para seguir os seus movimentos em zonas públicas. | TED | (تصفيق) ينبغي أن يكون لكل روبوت وطائرة بدون طيار ترميز مسجل للتعريف عن هويتها يعطى من قبل المصنع الذي يستخدم لتعقب حركتها في الأماكن العامة. |
A fábrica que o Cyrus falou está abandonada, vai ser mais fácil atacar, mas temos de apanhar o Ari e o Sideswipe antes dos russos lá chegarem | Open Subtitles | المصنع الذي أخبرنا عنه (سايرس) مهجور مما يعني أنه لن تواجهنا صعوبة لنُغير عليه "ولكننا بحاجة لجلب (آري) وجهاز "السايد سوايب قبل وصول الروسيّن إلى هناك |
Aos 15 anos, A fábrica onde o pai trabalhava foi vendida a um consórcio. | Open Subtitles | المصنع الذي كان والده يعمل فيه بِيع َإلى مجموعة شركات |
"A fábrica de onde vem a mal-ganha riqueza de Ackroyd encapsula a vida que vivemos aqui. | Open Subtitles | المصنع الذي انبثقت منه ثروة "آكرويد" الحرام يمثل الحياة التي نعيشها هنا .. |
É A fábrica onde construíram as naves interstelares. | Open Subtitles | المصنع الذي بنوا فيه سفنهم الفضائية؟ |
E quando tinha 12 anos, voltei da fábrica onde trabalhava para casa e a minha mãe apresentou-me um homem com um fato muito bonito. | Open Subtitles | وعندما كنت بعمر 12 سنة لقد أتيت للمنزل من المصنع الذي كنت أعمل به وأمي قدمتني إلى رجل ببدلة جميلة جداً |
Fazem isto na fábrica onde faziam táxis. | Open Subtitles | إنهم يصنعون تلك في ذات المصنع الذي كان يصنع سيارات الأجرة القديمة |