Vai haver corridas até ao fim do mês, o que nos dá mais dois sábados. | Open Subtitles | إذا رغبت المضمار مفتوح حتى نهاية الشهر ذلك يعطينا سبتين أضافيين |
Não havendo corridas, trouxe-a a ver os cavalos para ter a companhia dela. | Open Subtitles | المضمار أغلق. لذا أحضرتها لرؤية خيولك ـ لأشغل إنتباهها لأطول وقت ـ رائع، رائع |
Burt, apanha lá a bola e põe-na no circuito. | Open Subtitles | برت, أحمل الكرة بيدك . وضعها على المضمار |
Al, eles ficam melhores cada vez que descem a pista. | Open Subtitles | إنهم يصبحون أفضل كل مرة عندما يكونون داخل المضمار |
Por isso, quando soube que os nossos atletas iam a Moscovo competir nos campeonatos internacionais de atletismo, quis eu agradecer-lhes. | Open Subtitles | لذلك عندما سمعت أن رياضيينا ذاهبين إلى موسكو للمنافسة في سباقات المضمار والميدان الدولية أردتُ أن أشكرهم بنفسي |
Ele bem precisa de uma ajuda nesse campo. Talvez devesse conhecer mais raparigas como tu. | Open Subtitles | قد يحتاج إلى بعض المساعدة في هذا المضمار ربما كان عليه التعرف إلى المزيد مثلك |
É um ótimo campeão de corrida Tem quase todos os recordes do liceu para todas as competições em que entra. | TED | إنه نجمٌ صاعد في المضمار ؛ إنه يحصل على علامةٍ متميّزة في الإعدادية في كل مسابقةٍ يشترك بها. |
Bem, o que foi aquilo no hipódromo? | Open Subtitles | حسناً، ماذا كان ذلك الذي جرى في المضمار ؟ |
Deve ter ganho muito dinheiro nas corridas ou algo. | Open Subtitles | لكن اعتقد انه اتجه الى المضمار او شيء من هذا القبيل |
- Mais as tardes nas corridas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أوقات ما بعد الظهر في المضمار. |
Quando o Nick era miúdo, vinha montes de vezes comigo às corridas. | Open Subtitles | عندما كان (نيك) طفلا، كان يأتي معى الى المضمار طوال الوقت |
Então, ele está em New York e quer fazer uma aposta, e tem que a fazer pessoalmente na pista de corridas. | Open Subtitles | إذاً هو في " نيويورك " ويريد طرح رهان عليه وضعه شخصياً عند المضمار |
Amanhã vou estar nas corridas. | Open Subtitles | -سوف أكون في المضمار غداً عند السباق |
Precisamos do comprimento para manobrar em volta do circuito. | Open Subtitles | نحتاج إلى الطول لكى نستطيع المُناورة فى المضمار |
Se for ao circuito europeu, vou precisar de angariar uma data de dinheiro. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مال وفير للذهاب إلى المضمار الأوروبي |
circuito traçado. Prontos para rolar! | Open Subtitles | المضمار جاهز ونحن جاهزون للقيادة |
Bem, sabem... Os automóveis de corrida Não precisam de luzes dianteiras. Porque a pista está sempre iluminada. | Open Subtitles | كما تعلمون ان سيارات السباق لا تحتاج إلى مصابيح أمامية , لأن المضمار دائما مضاء |
O suspeito usa a pista como terreno de caça, por isso, também achou o número 6 lá. | Open Subtitles | حسنا,إذن الجاني يستخدم المضمار كمنطقة للصيد مما يعني أنه عثر على الرقم 6 هناك أيضا |
C: Quando Aimee entrou lá, sentiu-se curiosa sobre o atletismo, e decidiu ligar para alguém e começar a fazer perguntas. | TED | أنا أحبها. شريل: عندما ذهبت ايمي هناك، قررت ولأنها نوعاً ما فضولية بخصوص سباقات المضمار أن تتصل بأحد وتسأله عن ذلك. |
-Vi um pouco de atletismo, mas a abelha rainha aqui, viu tudo. | Open Subtitles | لقد رأيت القليل من الركض في المضمار و الميدان لكن الرئيسة هنا شاهدت كل شيء |
Danny, se sais deste campo, sexta-feira estás no banco. | Open Subtitles | داني إن خرجت من المضمار ستصبح على مقاعد الإحتياط الجمعة |
Sam Raymond. No hipódromo, com De Kuyper. | Open Subtitles | سام رايموند في المضمار مع مارك دي كاوبر. |
A minha pista de F1 pode não ter esse tipo de pedigree, mas neste lugar, a diversão não termina quando o sol se põe. | Open Subtitles | تجربتي قد لاترتقي لنفس المضمار الضخم ولكن هذا المكان عند غروب الشمس يكون رائعاً جداً |