ويكيبيديا

    "المضيّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seguir
        
    • continuar
        
    Ainda bem que acabou e posso seguir em frente. Open Subtitles أنا مسرور لانتهائها وحسب، ويمكنني المضيّ قدماً الآن
    Ouve, voltámos todos. Ajudámos tantas pessoas a seguir em frente. Open Subtitles نجحنا جميعاً بالعودة وقد ساعدنا الكثيرين على المضيّ قدماً
    Conviver com o que aconteceu para que possamos seguir em frente. Open Subtitles أن يمكننا التعايش مع ما جرى ليتسنّى لنا المضيّ قدمًا.
    Não me interessa o que ele diz, não posso continuar dia após dia. Open Subtitles . لا يهمني ما يقوله لا أستطيع المضيّ قدماً يوماً بعد يوم
    E tu sabe-lo. Não estamos perdidos nem vamos estar. Fritz, se queres continuar, continua. Open Subtitles ـ نحن لسنا تائهون ـ إذا أردت المضيّ قدماً ، تفضل
    Ele verifica o gosto de suas pernas mais uma vez e decide seguir em frente. Open Subtitles يفحص الطعم على أرجله مجدّداً ويقرّر المضيّ قدما.
    Eu sei que quer seguir em frente. Olhe só para o que está a fazer. Está a tentar compensar alguma coisa? Open Subtitles أعلم أنّك تريد المضيّ قدماً، انظر لما تفعله، أتحاول التعويض عن شيء ما؟
    Não quero recordar o passado. Estou a tentar seguir em frente. Open Subtitles لا أريد أن أتذكّر الماضي، أحاول المضيّ قدماً
    E estás tão acostumado a isso... que estás muito assustado para seguir em frente. Open Subtitles واعتدت العيش هكذا لدرجة أنك تخشى المضيّ قدماً
    Agora que pode ver como o vírus afecta os humanos a cada minuto, bem como usar estes sujeitos como cobaias para autópsia, poderemos seguir em frente. Open Subtitles الآن بإمكانها رؤية كلّ دقيقة لكيفيّة تأثير الفيروس على البشر و بوجود هذه الجثث لتشريحها سنتمكّن من المضيّ للأمام
    Concordámos seguir em frente. Open Subtitles كان في الماضي، انتهى اتّفقنا على المضيّ قدماً.
    Quando se sai de uma relação abusiva como a minha, que basicamente me arruinou a carreira, por vezes é difícil seguir em frente. Open Subtitles عندما يخرج المرء من علاقة تحكمها الطاعة، علاقة خربت مشوارك الفني، ليس من السهل المضيّ قدماً
    E, mesmo não tendo conseguido apresentar o meu plano na conferência ecológica, isso só aumentou a minha determinação de seguir em frente com esta peça histórica de lei. Open Subtitles وعلى الرغم أنّي لمْ أكن قادراً على تقديم التشريع في المؤتمر البيئي، لمْ يقمْ ذلك إلاّ بتعزيز تصميمي على المضيّ قدماً في هذا التشريع التاريخي.
    Não posso seguir em frente com a minha via, sabendo que ele está em liberdade. Open Subtitles لا يمكنني المضيّ في حياتي مع علمي بأنّه ما يزال طليقًا.
    Quer seguir em frente, tem que se libertar da dor. Open Subtitles إنْ أردتَ المضيّ بحياتك عليك أنْ تنسى الألم
    Não existe algo como seguir em frente. É mentira. Open Subtitles ما من وجود لشيء يُدعى المضيّ بالحياة، إنّما هي كذبة.
    Mas precisa saber quando admitir uma derrota. E seguir em frente. Open Subtitles لكن يجب أن تتعلمي متى يجب عليك الإقرار بالهزيمة، و المضيّ قدماً
    E apesar do que possa ter acontecido, a única coisa a fazer é seguir em frente. Open Subtitles فإن الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله الآن هو المضيّ بحياتك.
    Não há nenhuma decisão a tomar. Temos de continuar. Open Subtitles . ليس هناك ثَمة قرار نتخذه ينبغيّ علينا المضيّ قدماً
    Há dias em que pensará que não pode continuar, mas continuará. Open Subtitles ثمّة أيام تخالين أنه لن يكن بوسعك المضيّ قدماً، لكنّكِ ستفعلين
    Temos de continuar e dispersá-los, da frente para trás. Open Subtitles سنواصل المضيّ ثم ننتشر لدى المكان المعنيّ من الأمام للوراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد