Ainda bem que acabou e posso seguir em frente. | Open Subtitles | أنا مسرور لانتهائها وحسب، ويمكنني المضيّ قدماً الآن |
Ouve, voltámos todos. Ajudámos tantas pessoas a seguir em frente. | Open Subtitles | نجحنا جميعاً بالعودة وقد ساعدنا الكثيرين على المضيّ قدماً |
Conviver com o que aconteceu para que possamos seguir em frente. | Open Subtitles | أن يمكننا التعايش مع ما جرى ليتسنّى لنا المضيّ قدمًا. |
Não me interessa o que ele diz, não posso continuar dia após dia. | Open Subtitles | . لا يهمني ما يقوله لا أستطيع المضيّ قدماً يوماً بعد يوم |
E tu sabe-lo. Não estamos perdidos nem vamos estar. Fritz, se queres continuar, continua. | Open Subtitles | ـ نحن لسنا تائهون ـ إذا أردت المضيّ قدماً ، تفضل |
Ele verifica o gosto de suas pernas mais uma vez e decide seguir em frente. | Open Subtitles | يفحص الطعم على أرجله مجدّداً ويقرّر المضيّ قدما. |
Eu sei que quer seguir em frente. Olhe só para o que está a fazer. Está a tentar compensar alguma coisa? | Open Subtitles | أعلم أنّك تريد المضيّ قدماً، انظر لما تفعله، أتحاول التعويض عن شيء ما؟ |
Não quero recordar o passado. Estou a tentar seguir em frente. | Open Subtitles | لا أريد أن أتذكّر الماضي، أحاول المضيّ قدماً |
E estás tão acostumado a isso... que estás muito assustado para seguir em frente. | Open Subtitles | واعتدت العيش هكذا لدرجة أنك تخشى المضيّ قدماً |
Agora que pode ver como o vírus afecta os humanos a cada minuto, bem como usar estes sujeitos como cobaias para autópsia, poderemos seguir em frente. | Open Subtitles | الآن بإمكانها رؤية كلّ دقيقة لكيفيّة تأثير الفيروس على البشر و بوجود هذه الجثث لتشريحها سنتمكّن من المضيّ للأمام |
Concordámos seguir em frente. | Open Subtitles | كان في الماضي، انتهى اتّفقنا على المضيّ قدماً. |
Quando se sai de uma relação abusiva como a minha, que basicamente me arruinou a carreira, por vezes é difícil seguir em frente. | Open Subtitles | عندما يخرج المرء من علاقة تحكمها الطاعة، علاقة خربت مشوارك الفني، ليس من السهل المضيّ قدماً |
E, mesmo não tendo conseguido apresentar o meu plano na conferência ecológica, isso só aumentou a minha determinação de seguir em frente com esta peça histórica de lei. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنّي لمْ أكن قادراً على تقديم التشريع في المؤتمر البيئي، لمْ يقمْ ذلك إلاّ بتعزيز تصميمي على المضيّ قدماً في هذا التشريع التاريخي. |
Não posso seguir em frente com a minha via, sabendo que ele está em liberdade. | Open Subtitles | لا يمكنني المضيّ في حياتي مع علمي بأنّه ما يزال طليقًا. |
Quer seguir em frente, tem que se libertar da dor. | Open Subtitles | إنْ أردتَ المضيّ بحياتك عليك أنْ تنسى الألم |
Não existe algo como seguir em frente. É mentira. | Open Subtitles | ما من وجود لشيء يُدعى المضيّ بالحياة، إنّما هي كذبة. |
Mas precisa saber quando admitir uma derrota. E seguir em frente. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتعلمي متى يجب عليك الإقرار بالهزيمة، و المضيّ قدماً |
E apesar do que possa ter acontecido, a única coisa a fazer é seguir em frente. | Open Subtitles | فإن الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله الآن هو المضيّ بحياتك. |
Não há nenhuma decisão a tomar. Temos de continuar. | Open Subtitles | . ليس هناك ثَمة قرار نتخذه ينبغيّ علينا المضيّ قدماً |
Há dias em que pensará que não pode continuar, mas continuará. | Open Subtitles | ثمّة أيام تخالين أنه لن يكن بوسعك المضيّ قدماً، لكنّكِ ستفعلين |
Temos de continuar e dispersá-los, da frente para trás. | Open Subtitles | سنواصل المضيّ ثم ننتشر لدى المكان المعنيّ من الأمام للوراء. |