Eu vou até à gráfica e depois levo a nossa comida. | Open Subtitles | حسناً , سأذهب إلى المطبعة وبعد ذلك نحصل على الطعام |
Eu montei a gráfica... nós montamos a gráfica aqui não só por ela mesma não somente por ela mesma mas para que você pudesse ter uma fonte de absorção e de cura. | Open Subtitles | لقد أنشأت المطبعة .. نحن أنشأنا المطبعة ليس فقط لأنها مطبعة .. |
A imprensa já existia já existia há 150 anos, nessa época. | TED | كانت المطبعة موجودة قبل هذا الوقت ب 150 سنة. |
Isto será impresso e constará em todas as cópias do primeiro número. | Open Subtitles | لقد ذهب هذا إلى المطبعة الآن وسيكون في كلّ نسخة من الإصدار الأوّل |
Porque quanto mais cedo o fizermos, maior é o disconto que temos na impressão. | Open Subtitles | لان من يقوم بصنعها مبكرا مثلنا يحصل على تخفيض كبير من صاحب المطبعة |
Em 1987, uma cópia do antigo testamento feita por esta impressora... foi vendida por $5.3 milhões. | Open Subtitles | في سنة 1987 نسخة من العهد القديم منسوبة الى صاحب المطبعة هذا بيعت بمبلغ 5.3 ملايين دولار |
Quando a imprensa foi inventada descobriram que podiam imprimir as indulgências, o que era a mesma coisa que imprimir dinheiro. | TED | وعندما تم إختراع المطبعة ما أدركوه كان أنه بمقدورهم طباعة التساهيل، التي كانت تكافئ طباعة الأموال. |
Tenho que parar agora para pegar os convites na gráfica antes que ela feche. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لآخذ الدعوات من المطبعة قبل أن يُغلقوا |
Temos que passar na gráfica a caminho do jantar. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عند المطبعة ونحن في طريقنا للعشاء |
Lembro-me de quando visitava a gráfica. | Open Subtitles | اتذكر عندما اعتدت زيارة المطبعة |
Estão na gráfica. Ainda não estão prontos. | Open Subtitles | إنها في المطبعة نحاول الحصول عليها |
Obrigado Geronimo. Leve isto para a gráfica. | Open Subtitles | شكراً (جرونيمو) خذ تلك الأوراق لعامل المطبعة |
Martinho Lutero chamou à imprensa escrita "o mais elevado ato da graça de Deus". | TED | كان مارتن لوثر يدعو المطبعة بـأنها " أكبر نعم الله " |
O jornal é impresso daqui a 3 horas. | Open Subtitles | الورق ذهب إلى المطبعة منذ ثلاث ساعات. |
This Side of Paradise parou de ser impresso pela primeira vez em 18 anos. | Open Subtitles | رواية "هذا الجانب من الجنة" قد وُضعَت للتو من المطبعة لأول مرة منذ 18 عام |
Estamos a fazer calendários e mesmo antes de conseguirmos pô-los cá fora, o pessoal da impressão comprou-os todos. | Open Subtitles | نحن نصنع تقويمات وبكا أننا سنقوم ببيعها كلها فقامت المطبعة بإرسال الدفعة الأولى لنا |
O anúncio tem de ir para a impressão até ao meio-dia, por isso, agora. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن يذهب الإعلان في المطبعة بحلول الظهر، لذا نعم، الآن. |
Yochai mostrou-vos o gráfico do custo de uma impressora. | TED | اذاً فقد عرض يوشاي الرسم البياني لتكلفة المطبعة . |
Acabei de apanhar os esboços da impressora. | Open Subtitles | لقد أحضرت لوح الطباعة من المطبعة |
Temos 27 minutos para ter isto pronto a imprimir. | Open Subtitles | عندنا 27 دقيقة لايصالها الى المطبعة |