ويكيبيديا

    "المعاناة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sofrimento
        
    • sofrer
        
    • agonia
        
    • dor
        
    • miséria
        
    • luta
        
    • sofra
        
    • as pessoas
        
    • sofre
        
    • a pena
        
    • sofreu
        
    • sofressem
        
    Acho que poderia expressar todas as experiências ruins que tive e todo sofrimento que senti dentro de mim. Open Subtitles أظنأننيأستطيعأنأعبر .. عن كل التجارب السيئة التي عشتها وعن كل المعاناة التي أشعر بها فى داخلي
    Sabe... antes de conhecê-la... nada sabia sobre o sofrimento. Open Subtitles ‫تعرفين ‫قبلك ‫لم أكن أعرف شيئا عن المعاناة
    sofrimento e beleza, para nós, habitam lado a lado. Open Subtitles المعاناة والجمال في عالمنا يعيشان جنباً إلى جنب
    Para a maioria das pessoas, a coisa mais assustadora da morte não é estar morto, é morrer, sofrer. TED لمعظم الناس , أكثر أمر أخافة في الموت ليس أن يكونوا ميتين إنما الأحتضار , المعاناة
    Porque na sua inconsciência coletiva elas têm a agonia do parto. Open Subtitles لأنهن في اللا شعور الجماعي ... عندهن المعاناة من الولادة
    Como agricultor, sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. Open Subtitles كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة
    - livre finalmente do renascimento, livre finalmente do sofrimento e da morte. Open Subtitles لقد تحرر أخيرا من إعادة الميلاد تحرر أخيرا من المعاناة والموت
    Algo que às vezes requer o sofrimento dos próprios. Open Subtitles شيء يتطلب في بعض الاحيان الى بعض المعاناة
    Ao menos eu consegui tirar algo de todo este sofrimento. Open Subtitles على الاقل حصلت على شئ من كل هذه المعاناة
    Eu acho que ganho de todas na parte de sofrimento este ano. Open Subtitles أظن أنني حصلت على ألمكم جميعا في قسم المعاناة هذا العام
    Só quis entender a religião cujo objetivo é cessar o sofrimento. Open Subtitles اردت فقط ان افهمها هدف الدين كان ان ينهي المعاناة
    A única coisa que trouxeram ao mundo foi sofrimento. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي يجلبه التحكم للعالم هو المعاناة
    Mas ele diz uma coisa: é o fim do sofrimento. Open Subtitles ولكنه يقول شيئا واحداً فقط، و هو نهاية المعاناة.
    Se palavras errantes caírem da boca, serão seguidas apenas pelo sofrimento. Open Subtitles إّذا سقطت كلمة ضالة من الفم المعاناة فقط سوف تتبعها
    Se ele sobreviver só vai causar mais sofrimento, dor e morte. Open Subtitles إذا ما نجا فهذا سيسبب المزيد من المعاناة الألم، والموت
    Morrerá dentro de um dia, dois, se o corpo suportar o sofrimento. Open Subtitles ظهرت. سيموت خلال يوم أو يومين إذا كان جسده سيتحمل المعاناة
    Não adiantou nada tratar-lhe da mão. O senhor gosta de sofrer. Open Subtitles لم تفعل أيّ شيء جيد لمعالجة تلك اليدّ تحبّ المعاناة
    Mas agora sei que não me assusta tanto sofrer. Open Subtitles لكني أعلم أني لست خائفة من المعاناة الآن.
    Teriam sido mais sensatas suicidando-se lá fora do que sofrendo como vão sofrer quando eu vos matar. Open Subtitles يجب أن تكونوا حكماء بإخراج أنفسكم عوضاً عن المعاناة التي . ستعانونها عندما أخذها منكم
    Daí a agonia da premonição, ligada à impotência de agir. Open Subtitles وبذلك ، اندمجت المعاناة مع الجهل والعجز ليفسح المجال لعمل اي شئ
    Temos muita dor e raiva na aula de hoje. Open Subtitles الكثير من المعاناة و الكرب في القسم الليلة
    Guerra, pobreza, corrupção, fome, miséria, sofrimento humano, não mudarão num sistema monetário. Open Subtitles الحرب ، الفقر ، الفساد ، الجوع ، البؤس, و المعاناة البشرية لن تتغيّـر في النظام النقدي.
    - No começo, cada luta parecia diferente de outra antes disso. Open Subtitles في البداية، كلّ معاناة تبدو مختلفة عن المعاناة التي تسبقها.
    Quer que este seu inimigo sofra tal dor, blanc. Open Subtitles لا بد أنك تريد أذية عدوك بشدة . لتخوض مثل هذه المعاناة ايها الأبيض
    Lotus Branca é divina! E o poder para as pessoas! Open Subtitles ايها اللوتس الابيض انظر لحالنا ولتخفف عنا المعاناة
    Se um ser sofre, não há justificação moral para se refusar a levar esse sofrimento em consideração. Open Subtitles إذا كانت المعاناة فلا مبرر اخلاقي لرفض أخذ تلك المعاناة بعين الاعتبار.
    Tu? O dinheiro que pouparmos a evitar surpresas vai fazê-lo valer a pena. Open Subtitles المال الذي نحفظه تجنباً للمفاجأت سيجعله يستحق المعاناة
    Mas ele nunca pode conhecer a agonia da perda que sofreu porque não tem pai, mas tem uma filha. Open Subtitles ولكنك لم تستطيعى ابدا جعله يعرف المعاناة فى خسارتك التى عانيتيها لأنه ليس لديه أب ولكنه لديه أبنة
    Você queria impedir que os outros sofressem a mesma dor, tal como a Senadora. Open Subtitles كنت تريد منع الأخرين من المعاناة من نفس الألم. كالسيناتور تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد