O programa, a pressão, as fãs, os caçadores de autógrafos, a equipa. | Open Subtitles | البرنامج , الضغط , مجموعات المعجبين محبى التوقيعات , طاقم العمل |
Fiz estes panfletos para distribuir aos fãs a pedir para protestar. | Open Subtitles | لقد صنعت هذه النشرات لتوزيعها على المعجبين لأشجعهم على الاحتجاج |
Estes fãs darão cabo de mim, se não souber esta porra. | Open Subtitles | هيّا، أولئك المعجبين لن يرحموني إذا كنت أجهل هذا الهراء |
Não tenho experiência, mas sou um grande fã de dinheiro. | Open Subtitles | ليس لدى اى خبرة ولكننى من اكبر المعجبين بالمال |
Billy é grande fã dos The Kids of Woodney High. | Open Subtitles | بيلى من أشد المعجبين بفرقة كيدز أوف ويتنى هاى |
O Harry estava a ajudar-me a responder aos meus admiradores. | Open Subtitles | فلقد كان هاري يساعدني فى الرد على بريد المعجبين |
Tenho de confessar. Vocês são mesmo os meus fãs número um. | Open Subtitles | يجب أن أعترف لكما يا رفاق أنتما أشد المعجبين بي |
E graças às minhas reportagens sobre a LRV, consegui reunir um pequeno, mas um bom, número de fãs. | Open Subtitles | وبفضل تقريري عن قانون تسجيل المقتصّين، فقد جمعت قاعدة صغيرة لكن لا بأس بها من المعجبين |
Viajo, conheço os fãs, que não é assim tão mau, se você percebe o que quero dizer. | Open Subtitles | السفر في جميع الأنحاء ومقابلة المعجبين إنها لَيستْ سيئةَ جداً إذا كنتِ تعرفين ما أعني |
Dirijo-me a todos os fãs por este mundo fora... | Open Subtitles | لذا أنا أتحدث مع ملايين المعجبين حولَ العالم |
Eu precisava de solidão e ele de um clube de fãs, por isso ele criou tudo isto. | Open Subtitles | كنتُ بحاجة للعزلة و كان هو بحاجة لناديٍ من المعجبين لذا قام بخلق كل هذا |
Não me tocas, não me interessa quantos fãs tens, significas menos para mim do que a merda que caguei hoje de manhã. | Open Subtitles | إن لم تفعل، لا يهمني كم من المعجبين لديك، أنت بالنسبة لي أقل أهمية من البراز الذي طرحته هذا الصباح. |
Umas horas depois, estão a tocar para milhares de fãs em delírio. | TED | وخلال بضع ساعات،عزفوا أمام آلاف المعجبين |
Vocês sabem que é contra as regras mas os outros fãs pensam que é perfeitamente aceitável. | TED | أنت تعلم أنه ضد القواعد، لكن زملاءك المعجبين يعتقدون أنه مقبول تماماً. |
As nossas crianças regressam a casa com sacos cheios de medalhas, com muitos amigos e fãs. | TED | وأطفالنا يعودون لبيوتهم مع حقائب ملئت بالميداليات, والكثير من المعجبين والأصحاب |
Sou um grande fã da teoria assassinato de 'mijar'! | Open Subtitles | انا من اشد المعجبين بفيلم سفاحى مدينة ستبول |
Não se ofenda, mas não sou grande fã de hospitais. | Open Subtitles | بدون إهانة أيتها الطبيبة ولكني لست من المعجبين بالمستشفيات |
Queres saber um segredo? - Também não sou fã do petróleo. | Open Subtitles | أتريدين معرفة سر ؟ لست من كبار المعجبين بالنفط أيضاَ |
Também não sou seu fã no momento. Vá esperar no carro. | Open Subtitles | حسناً, لست أفضل المعجبين بك و الأن إنتظرى فى السيارة |
Somos grandes admiradores seus. | Open Subtitles | يسعدنى لقائكِ للغاية نحن من أكبر المعجبين بكِ |
O seu maior admirador! Vejo sempre o seu programa! | Open Subtitles | أكثر المعجبين بك أتابع برامجك في كل الأوقات. |
Com licença, Inspetor. Sou seu maior fan. | Open Subtitles | أعذرنى أيها المفتش فأنا أكثر المعجبين بك |
Se lhe perguntasse, dir-lhe-ia que o usava para afugentar as admiradoras. | Open Subtitles | إذا سألته، سيقول أنه يستخدمها لإبعاد المعجبين عن زوجته. |
Ela é uma admiradora da minha obra. | Open Subtitles | لاتقلق. إنها أحد المعجبين بأعمالي الأدبية فحسب. |