Ninguém tem o direito a pedir-me que me enfie numa batalha. | Open Subtitles | ليس لدى أحد الحق ليسألنى فى أن أتواجد بمكان المعركه |
"Kal'tesh" fala de uma conhecida táctica de batalha Jaffa. | Open Subtitles | يتحدث عن تكتيك عسكري يعرفه الجافا في المعركه |
Portanto, o resultado desta batalha... decidirá o próximo Shogun. | Open Subtitles | ..هذه هي نتيجةهذه المعركه. نية معرفة القائد القادم. |
Não diria que morrem homens em combate devido a converseta? | Open Subtitles | ألن تقول هذا ، سيرجينت هؤلاء الرجال ماتوا في المعركه بسبب الكلام المتناقل ؟ |
Eles mantiveram a ordem, expulsaram inimigos, organizaram a luta contra New Bern. | Open Subtitles | لقد حافظوا على النظام, قاتلوا المعتدين, نظموا المعركه ضد نيو برن |
Confessei inimigos na batalha, para proteger o Seeker e a sua missão. | Open Subtitles | ,لقد اجبرت الاعداء علي الاعتراف في المعركه .لحمايه الباحث و مهمته |
A batalha converte-se numa carga com baionetas, como na batalha de Somme em 1916, com grandes baixas para ambos os lados. | Open Subtitles | تحولت المعركه الى هجوم بالحراب كما حدث فى معركه سوم عام 1916 نتجت عنها خسائر فادحه فى كلا الطرفين |
Desde a segunda batalha com o Bull Run, seu tonto. | Open Subtitles | منذ المعركه الثانيه . مع "بول رن" يا احمق |
Em condições de batalha, eu poderia tê-lo fuzilado pelo que fez há pouco. | Open Subtitles | تحت ظروف المعركه كان ليمكننى ان اقتلك على ما فعلته للتو |
O clímax da batalha veio no fim de Agosto e no início de Setembro. | Open Subtitles | وصلت المعركه لذروتها مع نهاية شهر أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر |
Mas a batalha aérea era entre alguns indivíduos de cada lado. | Open Subtitles | لكن المعركه الجويه نفسها ظلت قائمه بين قله فذه من الطيارين على الجانبين |
A batalha que eventualmente iria decidir a II Guerra Mundial. | Open Subtitles | المعركه التى ستحدد نهايتها ملامح الحرب العالميه الثانيه |
Ainda não tínhamos perdido uma batalha, por isso, estávamos habituados a sair vitoriosos. | Open Subtitles | لم نكن قد خسرنا معركه واحده من قبل حتى ذلك الوقت و لذلك كنا قد أعتدنا على أن نكون نحن الجانب المنتصر من المعركه |
Os generais franceses e britânicos também se preparavam para a batalha. | Open Subtitles | جنرالات الجيش الفرنسيين و البريطانيين أيضاً أستعدوا للجزء الخاص بهم من المعركه القادمه |
O controlo alemão das bases aéreas norueguesas foi a chave da batalha. | Open Subtitles | سيطرة الألمان على القواعد الجويه النرويجيه كانت هى مفتاح السيطره على المعركه |
Assim conseguiu prolongar esta batalha de quatro dias, transformando-a numa ofensiva de algumas semanas. | Open Subtitles | سيكون قادراً على خوض تلك المعركه للأربعة أيام مما سيتيح له التحول من موقف المدافع لموقف المهاجم فى ظرف اسابيع قليله |
Mais do que qualquer outra arma, foi o tanque, em especial o T-34, que ganhou a batalha da Frente Oriental. | Open Subtitles | السلاح الأكثر تصنيعاً كان هو الدبابه T - 34 وبالأخص الدبابه الشهيره والتى ربحت المعركه على الجبهه الشرقيه |
Sim, o Jonas queria que você verificasse os carregamentos de combate. | Open Subtitles | سليم ، جونس يريدك أن تقوم بعمل نقل من اجل المعركه |
Comece por definir "carregamento de combate" para mim. | Open Subtitles | لنبدأ بان تقوم بتعريف نقل من اجل المعركه من اجلي |
Os anticorpos, na luta contra todas as infecções. | Open Subtitles | نعمل كوسائل مضاده فى المعركه ضد الملوثات |
Ganhou a aposta de ficar e lutar. | Open Subtitles | لقد راهن على الأستمرار فى المعركه و كسب الرهان |
As batalhas eram tão confusas! Só me estava a defender como podia. | Open Subtitles | المعركه كانت مضطربه للغايه وكنت ادافع عن نفسى كأفضل ما استطيع عمله |
Os nipónicos haviam começado com 20 mil homens, contra 3500. | Open Subtitles | بدأ اليابانيين المعركه بـ 15 ألف جندى أمـام حاميـه مؤلفـه مـن 3500 جنـدى |