Mas serão essas expressões as mesmas e comunicarão o mesmo significado em todo o mundo, independentemente da cultura? | TED | لكن هل تبدو هذه التعبيرات متشابهة وتوصل نفس المعنى في العالم كله، بغض النظر عن الثقافة؟ |
É isso que procuro no meu trabalho, um significado pessoal. | TED | المعنى. وهذا ما ابحث عنه في عملي, معاني شخصية. |
Deixa-me ao menos dar algum significado ao que me aconteceu. | Open Subtitles | دعني أعطي على الأقل بعض المعنى لما حصل لي. |
Podíamos ter sido nós próprios sem os nossos prazeres, mas não sem as desgraças que nos levam à procura de um sentido. | TED | كان بالإمكان أن نكون أنفسنا من غير مسرات و لكن ليس من غير الإخفاقات و التي تدفعنا للبحث عن المعنى. |
Tenho sorte em ter forjado um sentido e construído uma identidade, mas isso ainda é um privilégio raro. | TED | أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا |
Dessa forma, fica mais claro o que significa o sucesso, quando e como apoiarmo-nos uns aos outros. | TED | بهذه الطريقة نصل بوضوح الى المعنى الحقيقي للنجاح، كيف ومتى ندعم بعضنا البعض بأفضل طريقة. |
Isso, meu amigo, é o verdadeiro significado do Natal. | Open Subtitles | هذا يا صديقي هو المعنى الحقيق لعيد الميلاد |
Estás a tentar encontrar algum significado profundo, para as minhas noites más. | Open Subtitles | انت تحاول أن تكتشف بعض المعنى الأعمق لحصولي على ليلتين سيئتين |
Annie Jump Cannon organizou as estrelas, mas foi outra cientista que decifrou o verdadeiro significado de seu trabalho. | Open Subtitles | رتبت آني جمب كانون النجوم لكن فك شفرة المعنى الخفي لعملها ستُلقى على عاتق عالمة أخرى |
Mas, quando descobrimos o truque, vemos que há sempre um significado escondido. | Open Subtitles | و حالما أكتشفتم الخُدعة، رأيتم أنّ المعنى غالبًا ما سيكون مخفيّ. |
Foi essa pergunta que me fez rever o verdadeiro significado da cruz. | Open Subtitles | كان ذلك السؤال الذي جعلني أعيد النظر في المعنى الحقيقي للصليب |
Uma estrutura probabilística e significado projectado a uma sequência completamente aleatória. | Open Subtitles | احتمالية للنظام ، وينبذ المعنى إلى سلسلة من العشوائية المطلقة |
Então, isso inspirou-me a pensar: "E se eu tentar usar esta ideia "não para detectar textos aleatórios, "de textos com significado, "mas antes detectar o facto de que existe significado "nas biomoléculas que constituem a vida?" | TED | وذلك الهمني للتفكير في الامر حسناً, اذا حاولت استخدام هذه الفكرة وبدلاً اكتشاف النص العشوائي من النص ذي المعنى بدلاً من ذلك نكتشف ان هُناك معنى في الجزيئات الحيوية التي تُشكل الحياة |
estão a apreender o significado que algo tem para a outra pessoa e rapidamente | TED | وإنما للحصول على المعنى الذي يقصده الشخص الآخر من هذا الشيء, الموقف منه, ومبكرا |
Percebo que não és uma pessoa... no sentido estrito da palavra, mas... | Open Subtitles | أدرك بأنك لست الشخص ..في أكثر مافي المعنى من صرامة, ولكن |
Quando não, uh, se tem emprego os fins-de semana perdem o sentido. | Open Subtitles | عندما تكون عاطلاً عن العمل تصبح عُطل نهاية الأسبوع عديمة المعنى |
Normalmente as pessoas lêem as lições da psicanálise freudiana como se o sentido secreto de tudo fosse a sexualidade. | Open Subtitles | عادة تقرأ الناس التحليل النفسي وفقاً لمنهج فرويد على أن المعنى السري لكل الأشياء يكمن في الجنس |
O que significa hoje pode não ser o que significa daqui a um ano, ou daqui a dez anos. | TED | المعنى اليوم قد لا يبقى نفسه بعد سنة أو بعد 10 سنوات |
Mas já pararam para pensar no que é que isso significa ou porque é que é usado tantas vezes? | TED | ولكن هل توقفت لحظة للتفكير في المعنى الحقيقي لهذا المصطلح، أو لماذا يُستخدَم كثيرًا؟ |
E se não conhecerem as palavras, isso significa que não compreendem o conceito, e assim, nem sequer sabem que esse conceito é uma possibilidade. | TED | وإذا لم تعرف الكلمات، يعني أنه ليس بوسعك إدراك المعنى، وبالتالي، إن عدم إدراك ذلك المعنى يهدم احتمال وجوده. |
Ou seja, podemos forjar um sentido, construir uma identidade e continuarmos furiosos. | TED | و هو مثل أن تطالب بصياغة المعنى و بناء الهوية و ما تزال في شدة الغضب. |
Dizer e o que se quer dizer não é a mesma coisa. | Open Subtitles | المعنى الذي تَقُولُينه شيءُ مختلفُ جداً. |
Para mim, essa é a verdadeira definição de amor. | Open Subtitles | بالنسبة إلي , هذا هو المعنى الحقيقي للحب |
O que queres dizer? | Open Subtitles | و المعنى من ذلك ؟ |