ويكيبيديا

    "المعونات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • subsídios
        
    • de ajuda
        
    • da ajuda
        
    Disseste que gastamos hoje 35 000 milhões de dólares em subsídios. TED انت نقول اننا ننفق 35 بليون دولار الان على المعونات.
    Se assumirmos salários justos, ou seja, a ausência de trabalho escravo, e eliminarmos os subsídios dos nossos cálculos, o mapa transforma-se nisto. TED إن افترضنا أن الأجور المعطاة عادلة، أي أنها ليست عمالة رق، وحذفنا المعونات الحكومية من حساباتنا، فستصبح الخريطة هكذا.
    Na verdade, no conjunto, os subsídios são quatro vezes superiores aos lucros. TED في الحقيقة، في المجموع فإن المعونات الحكومية أكبر بـ4 مرات من الأرباح.
    Em 1970, os governantes definiram um objetivo de aumentar o pagamento de ajuda internacional para 0,7 % do seu rendimento nacional. TED فى عام 1970، وضعت الحكومات لنفسها هدفا يتمثل في زيادة دفعات المعونات الخارجية إلى 0.7 % من دخلها القومي.
    Não se trata de ajuda externa, é apenas ajuda em catástrofes. TED وذلك لا يشمل المعونات الأجنبية، فقط إغاثة الكوارث.
    Muitas vezes não lhes é permitido aceder ao mercado de trabalho e dependem inteiramente da ajuda humanitária. TED وهم في الغالب لا يسمح لهم بالدخول لسوق العمل ويبقون متكلين بالكامل على المعونات الإنسانية.
    Muitos desses subsídios vão para as práticas destrutivas da pesca. TED و الكثير من تلك المعونات تذهب إلى أساليب صيد مدمرة.
    Uma das boas soluções é que a World Trade Organization desvie os subsídios para práticas sustentáveis. TED إذا مرة أخري , أحد الحلول الأساسية هو أن نجعل منظمة التجارة العالمية تنقل تلك المعونات إلى ممارسات ثابتة مستدامة.
    CA: Ok, há muitos exemplos de que tenho ouvido falar para acabar com esta loucura dos subsídios. TED كريس: لقد سمعت الكثير من الأمثلة بالخارج عن كيفية إنهاء جنون المعونات هذا.
    A Resolução Nacional deste ano é sobre subsídios agrícolas, não Socialismo. Open Subtitles القرار الوطني لهذا العام بخصوص المعونات الزراعية وليس الاشتراكية
    Os subsídios são uma extensão do Socialismo... desde Gutierrez, '03. Open Subtitles المعونات في قلوبهم مع وجود الاشتراكية هذا من جوتيريز 3
    Depois a Casa Branca força os subsídios de terra rara quando a crise energética aumenta? Open Subtitles البيت الأبيض ضغط باتجاه المعونات المالية لعمليات التنقيب عن العناصر النادرة أثناء أزمة الطاقة؟
    Ninguém lucrou com esses subsídios. Open Subtitles لم يحقق أحد ربح من هذه المعونات.
    Ele nao precisa de ajuda humanitária. O caos no seu país só serviu para fortalecer a posiçao dele. Open Subtitles ليست لديه الحاجة إلى المعونات الإنسانية إنه يريد إستمرار الفوضى في بلاده حتى يتمكن من تعزيز موقفه
    Contanto que houvesse pouco risco de inflação, o banco central podia ser mandatado para cobrir o pagamento de ajuda monetária internacional do governo até um certo limite. TED لنفترض أنها ستلحظ بعضا من التضخم جراء هذا، ستُكَلَّف الأبناك المركزية أن تطابق سداد المعونات الحكومية للخارج إلى حدود وقت معين.
    Para cobrir os pagamentos de ajuda feitos por esses governos nos últimos quatro anos, o Print Aid teria gerado uma ajuda monetária extra de 200 mil milhões de dólares. TED لتعويض سداد المعونات التي أدتها هذه الحكومات خلال السنوات الأربع الأخيرة، كانت عملية طبع الأمول لتخلق ما قيمته 200 مليار دولار كمساعدات إضافية.
    São essas pessoas que seriam capazes de dizer consistentemente que o aumento da ajuda ao desenvolvimento estava a tornar o Afeganistão menos seguro — não o contrário — que a estratégia de contrainsurreição não estava a funcionar e não funcionaria. TED هؤلاء هم الاشخاص الذين يقولون على الدوام ان زيادة المعونات المالية للدولة الأفغانية تساهم في تقليل مستوى الامن في الدولة ان سياسة مكافحة إعادة نهوض طالبان ليست ناجحة ولن تنجح
    tem vindo a aumentar. O que eu penso que faz falta é um ativismo popular genuíno no terreno. Para além da ajuda internacional, para além da educação, para além da saúde, TED وما أعتقد أنه مفقود هنا هو نشاط حقيقي فعّال على أرض الواقع ، بالإضافة إلى المعونات الدولية ، بالإضافة إلى التعليم ، والصحة أيضاً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد