E soube imediatamente o que causara a súbita morte de Arthur Duncan. | Open Subtitles | وعندها علمتُ ما قد سبب موت آرثر دونكان المفاجيء |
Mas estou curioso em relação à tua súbita mudança de ideias. | Open Subtitles | لكن أشعر بالفضول من التغيير المفاجيء لرأيك |
A única coisa má, da sua ida repentina é que não vou vê-lo morrer. | Open Subtitles | الامر الوحيد المؤسف هو رحيلك المفاجيء بأني لن أكون واقفا فوقك حين تموت |
- Pensava que isso te era indiferente. De onde vem o Súbito interesse pela loja de animais? | Open Subtitles | ماسبب الاهتمام المفاجيء بمتجر الحيوانات؟ |
Mas ainda assim, é uma surpresa encontrar-te aqui. - A seguir as ordens de um trácio. | Open Subtitles | بالرغم من أنه من المفاجيء أن أراك هنا تحت قيادة الثراشي |
Porquê o interesse repentino no crack e cocaína? | Open Subtitles | لم الاهتمام المفاجيء في تجارة صخور الكوكايين؟ |
Vim para te pedir desculpas, Phoebe, por ter saído tão de repente. | Open Subtitles | لقد أتيت لأعتذر لكِ " فيبي " على رحيلي المفاجيء بالأمس |
O surpreendente vídeo caseiro às 22:00. | Open Subtitles | الشريط المنزلي المفاجيء في العاشرة مساءاً |
Aquela súbita sensação de medo, medo esmagador, abrindo caminho sob o meu cérebro, instalando-se confortavelmente... | Open Subtitles | هذا الإحساسي المفاجيء بالخوف الخوف الزائد يحفر جحره بداخل عقلي |
Aquela súbita e violenta fuga que nos preocupava? | Open Subtitles | هذا الاحراق المفاجيء والإخلاء العنيف الذي كنا قلقين بخصوصة؟ |
Já teve uma dor de cabeça súbita ao comer gelo demasiado depressa? | Open Subtitles | هل جربت ذلك الألم المفاجيء الذي يصيبك |
A súbita mudança na minha situação... não foi o único motivo da minha partida. | Open Subtitles | ...التغيير المفاجيء الذى حدث في حياتي لم يكن السبب الوحيد لمغادرتي |
Cegueira repentina pode indicar algo de grave, como um derrame ou um tumor cerebral. | Open Subtitles | العمى المفاجيء قد يشير لحالة طبية كبرى مثل الجلطة أو ورم دماغي كامن |
Achei que essa perda de peso repentina fosse um sinal de- | Open Subtitles | كنت افكر ان فقدان الوزن المفاجيء هذا ...هو تحذير مبكر ل لماذا؟ |
Pela morte trágica e repentina da Princesa. | Open Subtitles | جراء موت الأميرة المفاجيء والشنيع |
E é com grande tristeza que choramos o Súbito falecimento do nosso bem-amado príncipe, que do nosso seio foi arrancado de forma tão trágica na véspera... | Open Subtitles | و لذا أنه لمن عظيم الأسف أن نفجع بالرحيل المفاجيء |
Mas este Súbito interesse nos meus sentimentos ou o que seja, é tão falso e desnecessário | Open Subtitles | لكن هذا الاهتمام المفاجيء في مشاعري او مهما يكن انه مزيف وغير ضروري |
surpresa é a sua amiga, talvez a única. | Open Subtitles | الهجوم المفاجيء هو صديقك في هذه المواقف .. او ربما هو صديقك الوحيد |
Sim, mãe, diz-nos porque nunca ficas surpreendida por inspeções surpresa. | Open Subtitles | نعم أمّاه, قولي لنا كيفَ لا تتم مفاجئتكِ بالتفتيش المفاجيء ؟ |
O que motivou esse repentino surto de viagens transatlânticas? | Open Subtitles | ماهو الدافع وراء هذا السفر المفاجيء عبر المحيط الأطلسي؟ |
Mas porquê este interesse repentino? | Open Subtitles | ما سبب اهتمامك المفاجيء اذا سمحت لي بالسؤال |
De repente, viu-se-lhe... uma ira que não existira antes. | Open Subtitles | حيث تواجد النجمة المفاجيء قد فاجأ سيدة من القاطنين هناك |
Vocês os dois já partilharam tanto. Têm uma ligação única. Não é surpreendente que se sintam atraídos um pelo outro. | Open Subtitles | لقد تشاركتما في الكثير، لديكما صلة نادرة ليس من المفاجيء أن تكونا منجذبين لبعضكما البعض |
Qualquer morte prematura é uma tragédia, mas alguns homens têm tal grandeza de carácter que a sua morte serve de força unificadora para os que ficam. | Open Subtitles | الوقت المفاجيء يمثل مأساة ولكن بعض الرجال عظماء في أفعالهم وموتهم يمثل قوة موحدة |