Estão a olhar para a biópsia de pulmão aberto. | TED | انكم تنظرون الآن إلى خزعة من رئتينها المفتوحة |
Nadar em mar aberto é um desporto muito solitário. | TED | السباحة المفتوحة رياضة تجعل الإنسان بمعزل عن العالم |
O vermelho e as cores escuras mostram vegetação mais densa. O branco são os grandes espaços abertos. | TED | يظهر اللون الأحمر، والألوان الداكنة كثافة نباتية عالية، بينما يظهر اللون الابيض المساحات المفتوحة الشاسعة. |
"Há enormes áreas de água aberta logo a sul da tua posição. | TED | هناك منطقة ضخمة من مساحات الماء المفتوحة بإتجاه الجنوب من موقعك. |
As águas abertas estão agora a 30 km de distância. | Open Subtitles | تبعد المياه المفتوحة عنهم ما يزيد عن 20 ميلا |
SW: Eu soube dois dias antes do início do Open da Austrália, que é um dos maiores Grand Slams. | TED | سيرينا: سمعت بالأمر قبل يومين من بدء بطولة أستراليا المفتوحة للتنس، والتي تعد واحدة من أكبر البطولات |
Devemos atingir terreno elevado e aberto ao nascer do dia. | Open Subtitles | لا بد أن نصل إلى الأرض المفتوحة قبل الفجر |
É ao ar livre, ao vento, sob céu aberto. | Open Subtitles | هاتبقى بره فوق في النسيمِ، تحت السما المفتوحة |
Podemos usar este material para tentar identificar a assinatura dele e ligá-lo a qualquer outro caso em aberto. | Open Subtitles | يمكننا ان نستخدم هذه المواد لنحاول ان نحدد توقيعه و نحاول أن نصله الى القضايا المفتوحة |
Fiquei ali parado, como um coelho a céu aberto. | Open Subtitles | و كنت واقفا هناك كالأرنب في الساحة المفتوحة. |
E o relacionamento aberto e honesto que sempre te gabas? | Open Subtitles | ماذا عن صراحتك وعلاقتك المفتوحة التي تتفاخرين بها دومًا؟ |
Sabemos que o código aberto obteve êxito com ferramentas de gestão do conhecimento e criatividade. | TED | ونحن نعلم أن المصادر المفتوحة نجحت مع أدوات لإدارة المعرفة والإبداع. |
Não sou eu que estou com os olhos abertos. | Open Subtitles | ايمي ماذا؟ أنا لست تلك مع عيوني المفتوحة |
No GreenLab, no nosso sistema de tanques abertos, usamos algo que ocorre na Natureza: | TED | في المعمل الأخضر في نظام البركة المفتوحة نستخدم شيئا يحدث في الطبيعة: الأمواج. |
Ondas. Usamos a tecnologia das ondas no nosso sistema de tanques abertos. | TED | في الواقع نستخدم تفنية الأمواج في نظام البركة المفتوحة خاصتنا. |
Expliquei que tapa de mão aberta era melhor que soco, que causa danos internos, e seria considerado como tortura. | Open Subtitles | شرحت كيف أن صفعة باليد المفتوحة افضل من لكمة التي قد تسبب ضرراً داخلياًً وقد تعتير تعذيباًً |
O "mayor" de Londres queria reintroduzir autocarros com plataforma aberta. | TED | لكن رئيس بلدية لندن اراد إعادة تقديم الحافلات مع هذه المنصة المفتوحة. |
Por isso lançámos uma rede aberta a mulheres esta semana, no IKEA, e faremos o que for preciso para liderar a mudança. | TED | لذا أطلقنا الشبكة المفتوحة للنساء هذا الأسبوع في إيكيا، وسوف نقوم بكل ما يتطلبه الأمر لقيادة التغيير. |
Eles deixam as feridas abdominais abertas durante um tempo. | Open Subtitles | أنهم يتركون جروح البطن المفتوحة لفترة من الوقت، |
E vou ter que mentir sob juramento sobre cães, portas abertas... | Open Subtitles | مما يعني علي الكذب تحت لقسم بشأن الكلاب والأبواب المفتوحة |
As informações em livre acesso são fantásticas, as redes abertas são essenciais. | TED | المعلومات المفتوحة شيء رائع، الشبكات المفتوحة عنصر أساسي. |
Também venceu os 3 Open de Inglaterra em que jogou. | Open Subtitles | كذلك فاز بجميع البطولات البريطانية .المفتوحة التي لعب فيها |
(Risos) Numa outra conferência, agora num paraíso tropical ao ar livre, estou no bufete do pequeno almoço e um casal aborda-me. | TED | في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني، |
E, dentro de uma semana, estes conteúdos serão o material mais popular e mais espalhado na América Latina, em particular no México, devido à abertura destes conteúdos ao mundo. | TED | وخلال حوالي أسبوع، الحصول على هذا يصبح أحد أكثر المواد الشائعة في إنتشار الإستخدام في كل أمريكا اللاتينية وتحديداً في المكسيك، بسبب طبيعة المفتوحة الواسعة لهذا. |
Festa a abrir com latas abertas no átrio. | Open Subtitles | الحفلة هائجة بعلب البيرة المفتوحة في المدخل |
Precisamos de atar umas pontas soltas. | Open Subtitles | نحتاج لوضع خاتمة لبعض النهايات المفتوحة هنا. |
Para conseguir alcançar a percentagem total, tenho de o forçar para conseguir aceder ao núcleo das células. | Open Subtitles | من أجل الوصول إلى أقل نسبة, يجب أن أدفعها لكسر الخلايا المفتوحة للنواة الخاصة بهم |