Mas, com o tempo, passaram a significar uma devoção excessiva. | TED | ولكنها مع مرور الزمن أصبحت تدل على التفاني المفرط. |
Por favor... foi apenas uma simples anedota sobre a síndrome de estimulação corporal e auto satisfação excessiva. | Open Subtitles | من فضلك، كان مجرد مزحة قليلاً عن متلازمة من ناحية، وتلف الأعصاب نظراً للربا المفرط. |
Tem que evitar coisas como festas, o palco, o stress excessivo. | Open Subtitles | عليك تجنب بعض الامور مثل الحفلات على المسرح، والجهد المفرط |
A polícia pode deixar de roubar o tempo e as vidas dos negros através do uso excessivo da força. | TED | بإمكان الشرطة أن توقف سرقة الوقت وسرقة حياة السود الّذان ينتجان عن الإستعمال المفرط للقوة. |
excesso de pêlos não me provoca medo nem curiosidade mórbida. | Open Subtitles | شعر الجسد المفرط لا يخرج الخوف أو تخيل مرضي |
Ela foi diagnosticada como esquizofrênica com extrema paranoia por vários médicos. | Open Subtitles | كانت مصابة بانفصام الشخصية والذعر المفرط من قبل طبيب قاسي |
- Sabem o que é a co-dependência? | Open Subtitles | أتعلمان ما معنى الإعتماد المفرط على الشريك ؟ |
Isso é evidente em relatórios de saúde devido ao nosso consumo excessivo de animais. | Open Subtitles | هذا واضح في التقارير الصحية بسبب الاستهلاك المفرط لدينا للحيوانات. السرطان، |
Eu julgo que é uma utilização excessiva da Internet, demasiados jogos de vídeo, demasiado acesso à pornografia. | TED | أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية. |
Mito dois: "O principal sintoma do TOC é a excessiva lavagem de mãos". | TED | الخرافة الثانية: العارض الرئيسي لاضطراب الوسواس القهري هو غسل اليدين المفرط. |
Como veem, o sal circular pode proporcionar uma barreira aos nossos rios, contra esta descarga excessiva de sal. | TED | إذن أصبحتم ترون كيف يمكن للملح المدور أن يوفر درعاً لأنهارنا من تفريغ الأملاح المفرط. |
Alguma vez te esquecerás de que a produção excessiva de saliva é uma doença chamada sialorreia? | Open Subtitles | على وجهك أيتها اليرقة؟ ولن تنسين أبداً.. الانتاج المفرط من اللعاب هي حالة تُسمى.. |
Estimulação excessiva do nervo, o stress está a dominar o corpo dela. | Open Subtitles | التحفيز المفرط للأعصاب جاهد بقوّة ، حتّى طغى على أعصابها |
Ulisses percebeu tarde demais que perdera o amor dela, em virtude do seu próprio cuidado excessivo. | Open Subtitles | عوليس أدرك متاخراً أنه سيفقد حبها له بسبب حذره المفرط |
O uso excessivo de metanfetaminas pode causar psicose violenta. | Open Subtitles | سوء إستخدام ميتامفيتامين المفرط يُمْكِنُ أَنْ يُسبّبَ حوادثَ عَنيفةَ ذهانيةَ. |
Vê só, um dos sete sinais. excessivo namoro. Olá, pessoal. | Open Subtitles | انظر, إحدى العلامات السبع ذلك التقبيل المفرط. |
O único excesso seria comermos o fígado do Cady. | Open Subtitles | قد يكون الشئ الوحيد المفرط لكادي هو أن تصل إليه وتأكل من كبده |
Há indicação de policitemia, excesso de produção de glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | هناك دليل polycythaemia - الإنتاج المفرط لخلايا الدمّ الحمراء. |
Expus sistematicamente muitas variedades de células à radiação, acidez extrema, altas temperaturas, compostos químicos, alta voltagem. | Open Subtitles | عرّضت العديد من الخلايا بانتظام إلى الإشعاع والحموضة الشديدة والحرارة العالية والمواد السامة والجهد الكهربي المفرط |
- Co... co-dependência? | Open Subtitles | الإعتماد المفرط على الشريك ؟ أجل , آه , إنه , آه |
O número de tigres na Índia diminuiu recentemente devido à caça excessiva. | Open Subtitles | النمور في الهند أصبحت أقل وفرة في السنوات الأخيرة بسبب الصيد المفرط |
Bem, o nosso astronauta não entrou em hipersono sozinho naquela ark. | Open Subtitles | حسنًا ، رائد الفضاء هذا لم يضع نفسه داخل جهاز النوم المفرط في تلك السفينة. |