As mesmo boas já não vêm à segunda entrevista. | Open Subtitles | الواحد الجيده فعلا سوف تفشل فى المقابله الثانيه |
Pelo menos foi isso que ela disse na entrevista. | Open Subtitles | علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه. |
Nesse caso teria que vir a uma entrevista e preencher uns formulários. | Open Subtitles | حسنا , انتى نزلتى من أجل المقابله ولقد قمتى بملء الأستمارات |
Pareceu-me divertido e concordei com esta reunião. | Open Subtitles | انا اجد ان ذلك مبهجا كفايه ان اوافق على هذه المقابله ما الذى يجول فى بالك؟ |
O Sr. Ueno quer mudar a reunião de amanhã, das 13:00 para as 15:30 | Open Subtitles | مستر يونو يريد ان يغير موعد المقابله من الساعه 1 الى 3.30 |
Serei tão boa na entrevista, como fui na feira de emprego. | Open Subtitles | سأقضي على تلك المقابله مثل ما فعلت في معرض الوظائف |
Quando vim para cá para a minha a entrevista era como se já cá estivesse estado. | Open Subtitles | عندما جئت هنا من أجل المقابله كما لو كأنى جئت من قبل |
Sim, não vi nada a acontecer fui ao Ed e marquei a entrevista. | Open Subtitles | صحيح , لكن عندما أرى لاشيء يحدث ذهبت وأعددت المقابله |
Bem, obrigada pela entrevista e boa sorte, e Deus a abençoe. | Open Subtitles | حسنا , شكرا على المقابله وحظ سعيد وباركك الرب |
Tudo depende da maneira como te saíres na entrevista, mas... um homem com as tuas habilitações deve arranjar qualquer coisa... proporcional ao teu actual salário. | Open Subtitles | سنري كيف ستؤدي في المقابله معهم و لكن شخص في مثل مؤهلاتك قادر علي ان يجد عملا براتب مساوي لمرتبك الحالي |
Depois da entrevista eu perguntava-me, "Como eram eles?" | Open Subtitles | بعد المقابله معهم جائنى الناس وقالوا لى ما الذى كانوا يحبونه حقاً |
Queremos o inquilino perfeito, mas não prolonguemos a entrevista. | Open Subtitles | انظروا, نحن نريد جميعاً ان نجد المستأجر المثالي بـ 10 آلاف دولار كل ما اطلبه هو الا نطيل المقابله |
A entrevista não demorou muito. Ela era mesmo o que queriam. | Open Subtitles | المقابله كانت قصيره هذا ما كان يسعون إليه |
Depois da entrevista, encontrei um festival de rua tradicional americano. | Open Subtitles | بعد المقابله, صادفت مهرجاناً امريكياً بالشارع |
Os teus pais iam-te matar por teres lixado a entrevista. | Open Subtitles | نعم سيقوم ابويك بالتبول على مؤخرتك لفقدك المقابله |
A entrevista... ... está bem neste fim-de-semana? | Open Subtitles | بخصوص المقابله هل هي ممكنة خلال هذا الأسبوع ؟ |
E também acho que você devia ir para a reunião... ou será demitido, e eu ficarei na rua. | Open Subtitles | و اؤمن ايضاً بأنك يجب ان تذهب إلى المقابله .. ِ او سوف تصرف من الخدمه و سوف اكون في الرعاية الحكوميه للعاطيلن عن العمل |
Se comprares os cartazes, vemo-nos esta noite na reunião. | Open Subtitles | حسنا ، إذا حصلت على لوحة الإعلانات سوف أراك في المقابله الليله |
Não estou obrigada a assistir a esta reunião para que uma falha de concordância sirva de base para a demissão do meu marido da unidade. | Open Subtitles | هل أنا مرغمه على حضور هذه المقابله الفشل في الامتثال سيكون السبب الذي يبنى عليهاستبعاد زوجي من الوحده ؟ |
Tem a certeza de que está preparada para esta reunião, menina Davis? | Open Subtitles | هل انتي متأكده انكي جاهزه لهذه المقابله بروك |
A fonte é a estrela do espetáculo e a estrela decide se vai comparecer ao encontro ou não. | Open Subtitles | هذا حقيقى المصدر هو نجم المشهد والنجم هو من يقرر ان كنت تجرى المقابله ام تستبعدها |
Já que estamos a praticar entrevistas, porque é do modo que é? | Open Subtitles | نحن نتدرب على المقابله لماذا انتي ذاهبه؟ |