"المقابله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrevista
        
    • reunião
        
    • encontro
        
    • entrevistas
        
    As mesmo boas já não vêm à segunda entrevista. Open Subtitles الواحد الجيده فعلا سوف تفشل فى المقابله الثانيه
    Pelo menos foi isso que ela disse na entrevista. Open Subtitles علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه.
    Nesse caso teria que vir a uma entrevista e preencher uns formulários. Open Subtitles حسنا , انتى نزلتى من أجل المقابله ولقد قمتى بملء الأستمارات
    Pareceu-me divertido e concordei com esta reunião. Open Subtitles انا اجد ان ذلك مبهجا كفايه ان اوافق على هذه المقابله ما الذى يجول فى بالك؟
    O Sr. Ueno quer mudar a reunião de amanhã, das 13:00 para as 15:30 Open Subtitles مستر يونو يريد ان يغير موعد المقابله من الساعه 1 الى 3.30
    Serei tão boa na entrevista, como fui na feira de emprego. Open Subtitles سأقضي على تلك المقابله مثل ما فعلت في معرض الوظائف
    Quando vim para cá para a minha a entrevista era como se já cá estivesse estado. Open Subtitles عندما جئت هنا من أجل المقابله كما لو كأنى جئت من قبل
    Sim, não vi nada a acontecer fui ao Ed e marquei a entrevista. Open Subtitles صحيح , لكن عندما أرى لاشيء يحدث ذهبت وأعددت المقابله
    Bem, obrigada pela entrevista e boa sorte, e Deus a abençoe. Open Subtitles حسنا , شكرا على المقابله وحظ سعيد وباركك الرب
    Tudo depende da maneira como te saíres na entrevista, mas... um homem com as tuas habilitações deve arranjar qualquer coisa... proporcional ao teu actual salário. Open Subtitles سنري كيف ستؤدي في المقابله معهم و لكن شخص في مثل مؤهلاتك قادر علي ان يجد عملا براتب مساوي لمرتبك الحالي
    Depois da entrevista eu perguntava-me, "Como eram eles?" Open Subtitles بعد المقابله معهم جائنى الناس وقالوا لى ما الذى كانوا يحبونه حقاً
    Queremos o inquilino perfeito, mas não prolonguemos a entrevista. Open Subtitles انظروا, نحن نريد جميعاً ان نجد المستأجر المثالي بـ 10 آلاف دولار كل ما اطلبه هو الا نطيل المقابله
    A entrevista não demorou muito. Ela era mesmo o que queriam. Open Subtitles المقابله كانت قصيره هذا ما كان يسعون إليه
    Depois da entrevista, encontrei um festival de rua tradicional americano. Open Subtitles بعد المقابله, صادفت مهرجاناً امريكياً بالشارع
    Os teus pais iam-te matar por teres lixado a entrevista. Open Subtitles نعم سيقوم ابويك بالتبول على مؤخرتك لفقدك المقابله
    A entrevista... ... está bem neste fim-de-semana? Open Subtitles بخصوص المقابله هل هي ممكنة خلال هذا الأسبوع ؟
    E também acho que você devia ir para a reunião... ou será demitido, e eu ficarei na rua. Open Subtitles و اؤمن ايضاً بأنك يجب ان تذهب إلى المقابله .. ِ او سوف تصرف من الخدمه و سوف اكون في الرعاية الحكوميه للعاطيلن عن العمل
    Se comprares os cartazes, vemo-nos esta noite na reunião. Open Subtitles حسنا ، إذا حصلت على لوحة الإعلانات سوف أراك في المقابله الليله
    Não estou obrigada a assistir a esta reunião para que uma falha de concordância sirva de base para a demissão do meu marido da unidade. Open Subtitles هل أنا مرغمه على حضور هذه المقابله الفشل في الامتثال سيكون السبب الذي يبنى عليهاستبعاد زوجي من الوحده ؟
    Tem a certeza de que está preparada para esta reunião, menina Davis? Open Subtitles هل انتي متأكده انكي جاهزه لهذه المقابله بروك
    A fonte é a estrela do espetáculo e a estrela decide se vai comparecer ao encontro ou não. Open Subtitles هذا حقيقى المصدر هو نجم المشهد والنجم هو من يقرر ان كنت تجرى المقابله ام تستبعدها
    Já que estamos a praticar entrevistas, porque é do modo que é? Open Subtitles نحن نتدرب على المقابله لماذا انتي ذاهبه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more