Acho que nos vamos conhecer melhor nos próximos dias. | Open Subtitles | اننا يجب ان نفتح فى الايام القليله المقبله |
Estou na cidade em negócios ao longo dos próximos meses. | Open Subtitles | اننى فى المدينه من اجل عمل فى الاشهر المقبله |
Queremos dar este magnífico troféu ao cara... que irá nos levar à final no próximo ano! | Open Subtitles | نقدم هذا الى الرجل الذى سيتولى صعودنا السنه المقبله نعم |
Então, à mesma hora, no próximo fim-de-semana? | Open Subtitles | ، إذاً ، فى نـفـس الـوقـت فى نفس المكان في عطلـة نهايـة الأسبوع المقبله ؟ |
Dá-lhe três por cento de solução hipertónica a 500 cc por hora, nas próximas quatro horas, para estabilizar. | Open Subtitles | أعطيهمحلولاًوريدياًمهدئاً، بكمية قدرها 500 سنتيمتر مكعب في الساعه على مدى الأربع ساعات المقبله لتستقر حالته |
da próxima vez que se esquecer, me diz. | Open Subtitles | حسنا ربما المره المقبله عندما تنسين سوف تعلمينني |
Vou lá estar, se conseguirmos ultrapassar os próximos três dias. | Open Subtitles | سأكون هناك,اذا استطعنا تجاوز الايام الثلاثه المقبله |
Tudo bem, não há polícia até Jamestown. Livre para acelerar como um louco nos próximos 60Km mais ou menos. | Open Subtitles | حسنا, لا شرطه حتى جيمستاون لذا انت حُرّ بان تسرع كاللعين لل40 ميلاً المقبله |
Estes vão ser os próximos postais de ano novo. | Open Subtitles | تعرف أن هذه الصوره ستكون في بطاقة إجازة السنه المقبله |
Trabalharei nos próximos quatro fins de semana, por tua causa. | Open Subtitles | سأعمل فى نهاية الأربع أسابيع المقبله بسببك |
Não estás de castigo os próximos 6 meses? | Open Subtitles | العطله المقبله ؟ لم تعقد مثل هذه لمده ست شهور اخرى |
Se fosse a si, arranjaria um bom advogado e um bom sítio para se esconder nos próximos 25 anos. | Open Subtitles | اذا كنت مكانك كنت لأبحث عن محام جيد ومكان رائع للإختباء طيلة ال25 سنة المقبله |
Pela primeira vez desde que era rapaz, estive incerto quanto ao meu próximo passo. | Open Subtitles | لأول مره ومنذ كنت صبي شعرت بأني غير متيقن من الخطوه المقبله التي سوف أخطيها |
Se me queres em casa hoje querida, eu apanho o próximo voo. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني سأتي بالطائرة المقبله |
três, tome nota... pais nos escreveram para avisar que as filhas não estarão cá no próximo semestre. | Open Subtitles | ثلاثة علامه سوداء لكِ ... مجموعات من الآباء والأمهات وقد كتبو لي ملاحظه انه في المرة المقبله لن يكون هناك فتيات في المدرسه |
Qual é o próximo passo? | Open Subtitles | ماهي خطوتكِ المقبله ؟ |
Os quais tenho certeza que poderei pagar nas próximas décadas. | Open Subtitles | و أنا متأكد أني ساُسدد تكاليفها خلال عشرات السنوات المقبله |
A doutora disse que as próximas horas são críticas, mas espera que a Victoria recupere. | Open Subtitles | الطبيب يقول بأن الساعات المقبله القادمه خطيـره ولكنه يتوقع بأنها ستتعافى |
Por favor, fala, ou as tuas próximas palavras serão numa voz feminina. | Open Subtitles | اذا كان التضرع هو كل ما تفعله عندها ستكون كلماتك المقبله بصوت فتاة صغيره |
E muito obrigada pelo ouro e o olibano mas não se ralem com a mirra, da próxima. | Open Subtitles | وشكرا جزيلا على الذهب واللبان لكن لا تجلبوا المر المرة المقبله, حسنا؟ |
da próxima não ponhas um anuncio no jornal, OK? | Open Subtitles | بالمره المقبله لا تضع إعلان بالصحيفه, حسناً؟ |