ويكيبيديا

    "المقدس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sagrado
        
    • sagrada
        
    • Santo
        
    • benta
        
    • sagradas
        
    • as
        
    • Santíssima
        
    • Bíblia
        
    • santa
        
    • Divindade
        
    • nas
        
    • divino
        
    • sagrados
        
    • santuário
        
    • altar
        
    "Para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? Open Subtitles للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس
    "para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? Open Subtitles للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس
    Mas como humanos com coração, podemos todos regozijar-nos com a unidade da vida, e talvez possamos mudar o que aconteceu naquela caverna sagrada. TED وكبشر يمتلكون قلوبًا، نستطيع جميعًا أن نبتهج في وحدة الحياة، وربما يمكننا أن نغير ما حدث مرة في ذلك الكهف المقدس.
    Não, Santo Padre, rezam para que a Inglaterra se liberte da heresia! Open Subtitles كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة
    É apenas uma chibatada de água benta. Não deve doer. Open Subtitles كأس من الماء المقدس فحسب من المفترض ألا يؤذيكِ
    Nesse lugar sagrado, longe do olhar humano está a terceira placa dourada. Open Subtitles في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون البشر القرص الذهبي الثالث
    "no temor e na doutrina do sagrado Nome do Senhor. Open Subtitles في الخوف وفي تنشئة الرب وإلى مديح إسمة المقدس
    Acima de tudo, é nosso dever sagrado manter o passado inalterável. Open Subtitles إنه واجبنا المقدس أن نحافظ على الماضي كما كان بالضبط
    Logo, este templo sagrado e o sítio certo para ela acabar. Open Subtitles أذاً هذا المعبد المقدس هو مكان مناسب لعبوديتنا أن تنتهي
    Queridos amigos, estamos aqui reunidos aqui para unir a Reed Richards... e Sue Storm em sagrado matri mônio Open Subtitles أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس
    Eles tomaram este local sagrado islâmico e reconsagrou-lo para o culto Cristão. Open Subtitles أستولوا على هذا الموقع الإسلامي المقدس وأعادوه كمكان مقدس للعبادة المسيحية
    Nós Vos agradecemos, Senhor... pois através de Seu Filho Jesus Cristo... nos concedeu a graça da sagrada comunhão. Open Subtitles نقدم شكرنا لأبينا العليّ، الذي من خلال ابنه المسيح شرع لنا هذا العشاء المقدس لتعزيتنا ومباركتنا
    Juntos formamos uma flor, em busca do água sagrada. Open Subtitles معاً يُمكننا تشكيل الزهرة، بحثاً عن الماء المقدس
    Era esse o meu respeito pela mais sagrada das uniões. Open Subtitles و أيضا ً تقديرى العميق . لذلك الرباط المقدس
    E neste dia Santo, lembro-vos da triste história de Kitte Genovese. Open Subtitles وانا ذكرت في هذا اليوم المقدس بالقصة الحزينة لكيتى جونفيس
    O Santo Graal, o Velocino de Ouro, as jóias da coroa... seja o que for, está aqui. Open Subtitles كأس الشراب المقدس فروة الخروف الذهبية ؟ والتاج المطعم بالأحجار الكريمة أياً كانت فهى بالداخل
    E se tu negares a este pequeno homem Santo... Open Subtitles و إن أنكـرتِ على ذلك الرجل الصغير المقدس
    Já sinto a água benta a queimar-me o couro. - Boa noite. Open Subtitles أكاد أشعر بالماء المقدس وهو يحرق جسدي الكافر تصبحون على خير
    Bebam agora, desta água benta e consumam o casamento. Open Subtitles اشرب الأن من هذا الماء المقدس وتصبح زوجاً
    Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das sagradas Escrituras. Open Subtitles أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس
    Vejam a Santíssima trindade da eficácia: Clareza, quantificação, responsabilidade. TED خذوا مثلاً الثالوث المقدس للكفاءة: الوضوح، القياس، المسؤولية،
    Escreveu o que viria a ser chamado a "Bíblia da Dor". TED لقد قام بكتابة ما عُرف بعد ذلك بالكتاب المقدس للألم
    Com as provas que temos, a santa Sé tem que nos receber. Open Subtitles بالأدلة التي بحوزتنا المجمع المقدس لابد أن يقابلونا هم مضطرين لذلك
    Estão impacientes, Divindade. Estão ansiosos por o ver. Open Subtitles لقد نفذ صبرهم أيها المقدس إنهم متعطشون لرؤيتك
    O Santo Evangelho nunca cairá nas mãos dos pagãos! Open Subtitles الكتاب المقدس لن يسقط أبداً بين يدي الوثنيين.
    Só para variar, senhor divino, experimente um cor de rubi. Open Subtitles لمجرد التغيير أيها المقدس جرب بهذه الياقوتة
    Durante a noite, quatro jovens aprendizes assaltaram a câmara interior do templo para roubar os cristais dos elementos sagrados. TED اقتحم أربعة متدربين أثناء الليل الغرفة الداخلية للمعبد بهدف سرقة بلورات العنصر المقدس.
    o meu santuário, afastado de toda a miséria lá de fora. Open Subtitles في مكاني المقدس الخاص الذي يعزلني عن الوسط ا لخارجي
    Se com a minha mão indigna profanar este altar sagrado, que doce pecado. Open Subtitles اذا دنست بيدى الرخيصة هذا المزار المقدس فهذه هى الخطيئة النبيلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد