"Para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
"para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? | Open Subtitles | للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس |
Mas como humanos com coração, podemos todos regozijar-nos com a unidade da vida, e talvez possamos mudar o que aconteceu naquela caverna sagrada. | TED | وكبشر يمتلكون قلوبًا، نستطيع جميعًا أن نبتهج في وحدة الحياة، وربما يمكننا أن نغير ما حدث مرة في ذلك الكهف المقدس. |
Não, Santo Padre, rezam para que a Inglaterra se liberte da heresia! | Open Subtitles | كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة |
É apenas uma chibatada de água benta. Não deve doer. | Open Subtitles | كأس من الماء المقدس فحسب من المفترض ألا يؤذيكِ |
Nesse lugar sagrado, longe do olhar humano está a terceira placa dourada. | Open Subtitles | في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون البشر القرص الذهبي الثالث |
"no temor e na doutrina do sagrado Nome do Senhor. | Open Subtitles | في الخوف وفي تنشئة الرب وإلى مديح إسمة المقدس |
Acima de tudo, é nosso dever sagrado manter o passado inalterável. | Open Subtitles | إنه واجبنا المقدس أن نحافظ على الماضي كما كان بالضبط |
Logo, este templo sagrado e o sítio certo para ela acabar. | Open Subtitles | أذاً هذا المعبد المقدس هو مكان مناسب لعبوديتنا أن تنتهي |
Queridos amigos, estamos aqui reunidos aqui para unir a Reed Richards... e Sue Storm em sagrado matri mônio | Open Subtitles | أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس |
Eles tomaram este local sagrado islâmico e reconsagrou-lo para o culto Cristão. | Open Subtitles | أستولوا على هذا الموقع الإسلامي المقدس وأعادوه كمكان مقدس للعبادة المسيحية |
Nós Vos agradecemos, Senhor... pois através de Seu Filho Jesus Cristo... nos concedeu a graça da sagrada comunhão. | Open Subtitles | نقدم شكرنا لأبينا العليّ، الذي من خلال ابنه المسيح شرع لنا هذا العشاء المقدس لتعزيتنا ومباركتنا |
Juntos formamos uma flor, em busca do água sagrada. | Open Subtitles | معاً يُمكننا تشكيل الزهرة، بحثاً عن الماء المقدس |
Era esse o meu respeito pela mais sagrada das uniões. | Open Subtitles | و أيضا ً تقديرى العميق . لذلك الرباط المقدس |
E neste dia Santo, lembro-vos da triste história de Kitte Genovese. | Open Subtitles | وانا ذكرت في هذا اليوم المقدس بالقصة الحزينة لكيتى جونفيس |
O Santo Graal, o Velocino de Ouro, as jóias da coroa... seja o que for, está aqui. | Open Subtitles | كأس الشراب المقدس فروة الخروف الذهبية ؟ والتاج المطعم بالأحجار الكريمة أياً كانت فهى بالداخل |
E se tu negares a este pequeno homem Santo... | Open Subtitles | و إن أنكـرتِ على ذلك الرجل الصغير المقدس |
Já sinto a água benta a queimar-me o couro. - Boa noite. | Open Subtitles | أكاد أشعر بالماء المقدس وهو يحرق جسدي الكافر تصبحون على خير |
Bebam agora, desta água benta e consumam o casamento. | Open Subtitles | اشرب الأن من هذا الماء المقدس وتصبح زوجاً |
Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das sagradas Escrituras. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس |
Vejam a Santíssima trindade da eficácia: Clareza, quantificação, responsabilidade. | TED | خذوا مثلاً الثالوث المقدس للكفاءة: الوضوح، القياس، المسؤولية، |
Escreveu o que viria a ser chamado a "Bíblia da Dor". | TED | لقد قام بكتابة ما عُرف بعد ذلك بالكتاب المقدس للألم |
Com as provas que temos, a santa Sé tem que nos receber. | Open Subtitles | بالأدلة التي بحوزتنا المجمع المقدس لابد أن يقابلونا هم مضطرين لذلك |
Estão impacientes, Divindade. Estão ansiosos por o ver. | Open Subtitles | لقد نفذ صبرهم أيها المقدس إنهم متعطشون لرؤيتك |
O Santo Evangelho nunca cairá nas mãos dos pagãos! | Open Subtitles | الكتاب المقدس لن يسقط أبداً بين يدي الوثنيين. |
Só para variar, senhor divino, experimente um cor de rubi. | Open Subtitles | لمجرد التغيير أيها المقدس جرب بهذه الياقوتة |
Durante a noite, quatro jovens aprendizes assaltaram a câmara interior do templo para roubar os cristais dos elementos sagrados. | TED | اقتحم أربعة متدربين أثناء الليل الغرفة الداخلية للمعبد بهدف سرقة بلورات العنصر المقدس. |
o meu santuário, afastado de toda a miséria lá de fora. | Open Subtitles | في مكاني المقدس الخاص الذي يعزلني عن الوسط ا لخارجي |
Se com a minha mão indigna profanar este altar sagrado, que doce pecado. | Open Subtitles | اذا دنست بيدى الرخيصة هذا المزار المقدس فهذه هى الخطيئة النبيلة |