Com abertura marcada para breve, vai ser um centro de supercomputadores assim como um centro de armazenamento de dados. | TED | من المقرر أن تفتح قريبا جدا، سيكون كل من ، مركز الحوسبة الفائقة ومركز تخزين البيانات. |
A execução dele está marcada para a próxima semana . | Open Subtitles | حســنا، من المقرر أن يتــم تنفيذهــا الأسبوع المقبــل |
Estão dezenas de navios no porto neste momento, mas só estes cinco estão previstos partir hoje. | Open Subtitles | توجد عدة سفن بالمرفأ الآن، لكن ليس من المقرر أن تغادر إلا هذه الخمسة. |
Estão previstos chegar ao museu de arte de Nova Orleães às 11:00 depois vão dar uma volta pelo quarteirão francês... e depois à noite vão ao Festival de Musica de Satchmo. | Open Subtitles | حسنا , كنت من المقرر أن تصل إلى نيو اورليانز متحف الفن في 11 : 00... ... ثم الى جولة من الحي الفرنسي... |
Ninguém sabia onde estava o AED mais próximo, capaz de salvar vidas, para ser encontrado neste momento. | TED | لا أحد يعرف أين أقرب جهاز إيقاف الرجفان المنقذ للحياة كان من المقرر أن يتم الحصول عليها في الوقت الحالي. |
E a palavra de ordem na rua era de que ele estava para ser instalado numa fortaleza governamental impenetrável. | Open Subtitles | مع بعض الوزراء المصري. وكانت كلمة على الشارع انه كان من المقرر أن يضم في الحكومة التي لا يمكن اختراقها مملوكة |
Ouve, eles querem saber se havia um avião programado para aterrar aqui pela manhã. | Open Subtitles | أنصت هؤلاء الرجال يريدون أن يعرفوا إذا كان هناك طائرة من المقرر أن تهبط هنا هذا الصباح |
Tem marcada um laparotomia exploratória e possível ressecção intestinal. | Open Subtitles | من المقرر أن يجرى له فتح بطن استقصائي واستئصال أمعاء محتمل. |
Sim, estava marcada para esta manhã, mas achei... | Open Subtitles | نعم، كان من المقرر أن تكون هذا الصباح لكنبعدما حدث.. |
Ele tem uma reunião marcada para amanhã, do comité militar da NATO. | Open Subtitles | من المقرر أن يحضر اجتماع غداً للجنة العسكرية للناتو |
Está bem, eu fico aqui. Houve uma palestra marcada há umas semanas. | Open Subtitles | حسنٌ ، سأكون هنا كان من المقرر أن تكون هناك محاضرة قبل عدة أسابيع |
Estou destacado para ser o comandante da Apollo 14 no final do próximo ano. | Open Subtitles | من المقرر أن أكون قائد أبوللو 14 في العام المقبل |
O segundo módulo de armazenamento de padrões era para ser mantido na outra nave. | Open Subtitles | وحدة التخزين الثانية كان من المقرر أن توضع بالمكوك الآخر |
O Luke estava para chegar a qualquer momento, mas eu tinha um plano a toda a prova: | Open Subtitles | من المقرر أن يصل (لوك) في أيّ لحظة لكنني أملك خطة مضمونة. |
E depois estava para ser encerrada, mas a empresa Citadel Corrections comprou-a há um ano atrás do Tio Sam. | Open Subtitles | ومن ثم كان من المقرر أن يغلق "لكن شركة "كاتديل للإصلاح" اشترته قبل عام من "العم سام (الحكومة الأمريكية) |
programado para descer em Dulles, com ligação para um voo para Bogotá. | Open Subtitles | من المقرر أن يهبطوا ترانزيت في مطار دالاس و يصعدوا على متن رحلة أخرى إلى بوغاتا |
O teu avião está na pista na Nacional, e estas programado para sair numa hora para Nova Iorque. | Open Subtitles | طائرتكم على المدرج في المطار الوطني .. و أنتم من المقرر أن تغادروا |