Atenção a este vídeo que vos dá uma ideia daquilo que vemos. Normalmente, fazem-nos muitas perguntas: "Como encontram fósseis em áreas como estas?" | TED | أود أن أريكم هذا المقطع لتتمكنوا من تصور مانواجهه لأننا, عادة مانسأل كثيرا عن كيفية إيجادنا للأحافير في أماكن كهذه ؟ |
Gostava de vos dizer que esse vídeo era uma montagem, era falso. | Open Subtitles | حسناً ، أود أن أعلمكم أن هذا المقطع مفبرك و خدعة |
Neste vídeo, um pai joga basebol com o filho. | Open Subtitles | في المقطع القادم اب يلعب بايسبول مع ولده |
Salta a repetição da primeira estrofe e vai directo à parte lírica. | Open Subtitles | تكرار الجزء الأول. وننتقل مباشرتاً الى المقطع الغنائي دعنا نجرب ذكل |
O último verso é muito estranho. Hölderlin começou por escrever: | Open Subtitles | المقطع الأخير غريب جدا :في البداية هولدرين كتب |
Sabem, a estrela do video viral. Olhem, ela está a beijar uma miúda, certo? Nós estamos lá fora. | Open Subtitles | كما تعرفون، نجمة المقطع الشّائع، قانظروا، إنّها تقبل فتاة، حسنٌ؟ |
Ouve, tens de esquecer essa obsessão por aquele vídeo. | Open Subtitles | أنت، عليك أن تتوقفي عن التوجّس بذلك المقطع. |
Concordo. Não seria ideal se esse vídeo viesse a público, | Open Subtitles | ،موافقة، لن تكون حالة مثالية إن انتشر ذلك المقطع |
Eu não entreguei o vídeo ao Promotor para chegarmos a acordo. | Open Subtitles | لأنني لمْ أعطي ذلك المقطع للمدعيّ العام كوسيلة ضغط للصفقة. |
Esse é o vídeo que o teu pai te deixou? | Open Subtitles | أهذا هو المقطع الذي قلت إن إباك تركه لك؟ |
Tem sucesso, como podem ver por este vídeo da Chandler, que, dois meses após o nosso primeiro encontro, está agora a dar saltos para trás. | TED | كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية. |
Pegaram neste vídeo e incorporaram-no numa página 404 e foi como se se fizesse luz para todos. | TED | اخذوا ذلك المقطع وادمجوه في صفحة 404 الخاصة بهم وكان كالمصباح اشع على كل الحضور في المكان |
Vou mostrar-vos no próximo vídeo. — podem começá-lo, por favor? — Podemos mover cargas muito pesadas. | TED | وسأريكم في المقطع التالي أرجو بدأ المقطع أنه يمكننا نقل أحمالا ثقيلة جدا |
Este é um excerto de um vídeo de Brendan a falar com a mãe depois de confessar, quando, obviamente, já era tarde demais. | TED | هذا المقطع لبريندان يتحدث مع والدته بعد الاعتراف، عندما لم يعد من جدوى لذلك. |
Continua. Estou a ouvir. Toca aquela parte muito rápida que tocaste. Sim, essa parte. (Risos) | TED | أعزفي ذلك المقطع السريع الذي عزفته قبل، نعم هذا الجزء. |
Queriam também que a música parasse a dada altura do vídeo para se ouvir a máquina a tocar parte da canção. | TED | وأرادو الموسيقى أن تختفي في نقطة معينة من المقطع وتلعب أصوات حية من الآلة أجزاءا من الأغنية |
Já sabem: verso, coro, verso, coro. Já conhecem a canção. | Open Subtitles | تعرفون, المقطع, الكورس, المقطع, الكورس سمعتم الأغنية |
Será muito controversa sobretudo ao 10º verso, onde eu falo sobre o tiroteio. | Open Subtitles | سوف تكون مثيرة للجدل وبالأخصّ المقطع العاشر ، عندما، أتكلّم عن حادثة إطلاق النار الحقيقية |
Este é todo o dinheiro que pagou até aqui, e a ultima cópia existente do video. | Open Subtitles | هذا كلّ ما دفعتَه حتى الآن، ومعه آخر نسخة موجودة من المقطع. |
Se enfatizares a primeira sílaba, em vez da segunda, significa em árabe, "o rapaz que engraxa os sapatos dos velhotes". | Open Subtitles | عندما تشدد على المقطع الأول بدلا من الثاني فإنها تعني في العربية : الولد الصغير الذي يلمع أحذية العجائز |
Coronel, para a acta, pode ler a página 57, parágrafo 4? | Open Subtitles | وأيها العقيد هل يكنك أن تقرأ الصفحة 57 المقطع الرابع؟ |
Podemos cortar a segunda estrofe e colocar o refrão. | Open Subtitles | لكن كيف سنسوق لها ؟ يمكننا أن نقطع المقطع الثاني و نعود للكورس |
Vamos ouvir nesta ocasião festiva o Salmo 145, versículo 15. | Open Subtitles | لنسمع في هذا الاحتفال : الأنشودة 145، المقطع 15 |
Mas um olhar mais próximo nesta flor de lótus revela que cada pétala é um corte transversal de um navio negreiro. | TED | ولكن بنظرة أعمق لهذا اللوتس تكشفُ كل بتلة عن المقطع العرضي لسفينة الرقيق. |
Mas consegue-se obter a sensação de sala em Secção. | TED | لكنك تحصل على الاحساس بالقاعة في المقطع. |
Toda essa 1º parte, a 1º frase, tem de ser tocada em staccato! | Open Subtitles | الجملة الأولى، المقطع بأكمله يجب أن يُعزف بنغمات متقطّعة |
Portanto, não posso comentar o que consta no áudio do clipe. | Open Subtitles | لذا لا لم يظهر صوتي في ذلك المقطع .. وليس عندي تعليق حوله |
Também podemos ver nesta filmagem dois elementos importantes. | TED | في هذا المقطع يمكنكم رؤية عنصرين مهمين آخرين. |
- Estava no teu manual. - Isso era antes ou depois do capítulo sobre as naves de salvamento que vão mandar para nos salvar? | Open Subtitles | هل كان هذا في المقطع قبل او بعد ان ينقذنا الأسطول |
Aconteceu que me enviaram um ficheiro áudio e não fazia ideia de quem o tinha gravado. | TED | وما حدث هو أنه وصلني هذا المقطع الصوتي ولم يكن لدي فكرة عمن أنشأه |