ويكيبيديا

    "المقود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trela
        
    • o volante
        
    • guiador
        
    • conduzir
        
    • no volante
        
    • do volante
        
    • guiar
        
    • direção
        
    • comandos
        
    Esta trela tem componentes eletrónicos adicionais. TED يمتلك هذا المقود بعض الإضافات الإلكترونية.
    Saltava para o volante e dava uma volta com o novo modelo, e era divertidíssimo. TED وكنت اقفز خلف المقود وانطلق بالطراز الجديد في جولة على الطريق, وكان ذلك غاية في الروعه
    Tem um quadro leve de carbono e o guiador está fielmente posicionado para facultar ao condutor uma postura mais aerodinâmica. Open Subtitles هذه الدراجه مكونة من الياف الكربون مما يجعلها خفيفة الوزن و المقود ديناميكي يعطي الراكب الامان وسهولة متناهية
    Aquela percepção impulsionou a ideia do 17 de junho, pela qual incentivámos as mulheres a pegar no volante e a conduzir. TED تلك الحقيقة هي ما أوقد شرارة فكرة يوم 17 يونيو، والتي عندها، شجّعنا النساء ليجلسوا خلف المقود ويبدأن بالقيادة.
    Põe-te atrás do volante, vais guiar tu. Open Subtitles ادخل إلى السيارة، خلف المقود. أنت ستقود.
    Se aquela ratazana com trela ladra mais uma vez...! Open Subtitles إذا نبح هذا الفأر الموجود على المقود مرة أخرى
    Quero tudo na rusga ao Ginzu hoje... e põe uma trela nesse merdoso. Open Subtitles أريد كل شيء تم في اقتحام جنزو اليوم وابق ذلك العفن على المقود
    Vamos levar a sua menina para uma volta antes de lhe tirares a trela. Open Subtitles لنأخذ ابنتك في رحله قصيره قبل ان تطفئ المقود
    Depois, tudo isso se torna no caminho a seguir: virar o volante para a esquerda ou direita, acionar o travão ou o acelerador. TED ومن ثم يتحول فقط لإتباع المسار : لف المقود يسار أو يمين، ضغط الفرامل أو ضخّ البنزين.
    Viras o volante ao chegar a um vermelho, não continuas pela Broadway para chegar à Broadway. Open Subtitles تدير المقود عندما تصل لاشارة حمراء لا تقود على طريق برادوي لتصل إلى برادوي
    Steve, todos os carro tem volante mas ninguém, diz que inventou o volante. Open Subtitles ولكن لم يدعي أحد بأن المقود كان من اختراعه
    Agora, põe as mãos no guiador assim, está bem? Open Subtitles الآن، يمكنك وضع يديك على المقود هكذا، حسنًا؟
    Segure bem o guiador com as duas mãos. Open Subtitles وأحرص بأن كلتا يديك تمسك المقود بشكل قوي.
    Não estou a dizer que são da tua mota, mas encontrei este guiador lá fora. Open Subtitles انا لا اقول ان هذه من دراجتك الناريه لكنني وجدت هذا المقود في الخارج.
    E não era sobre mim, e não era um castigo por pegar no volante e conduzir durante alguns quilómetros. TED ولم يكن ذلك عني أنا، ولم يكن ذلك عقابا لأني جلست خلف المقود وقدت لأميال قليلة.
    Mas diz a essa gata brava que vai a conduzir que não abrande, senão ele nem vai ter tempo de morrer de hemorragia. Open Subtitles وأخبر القطه المتوحشه وراء المقود الا تبطئ او يبقي حتي ينزف حتي الموت
    Eu sei o que fiz. Põe a mão direita no volante. Open Subtitles اعلم ما فعلت يا ايدي ضع يديك امامك على المقود
    Quando um táxi se atravessar, a sua reacção não será suficientemente rápida, pois só terá uma mão no volante. Open Subtitles عندما تجتازك سيّارة أجرة، لن تكون ردّة فعلك سريعةً كفاية، لأنّ يداً واحدة فقط ستكون على المقود.
    Procurem o tipo minorca de cabeça quadrada, que mal consegue ver por cima do volante. Open Subtitles ابحث عن رجل ذو رأس مربّعي وصغير بالكاد يستطيع النّظر فوق المقود
    Isso e o facto de o rádio fazer faísca quando o aquecimento está ligado, o capot abrir quando travamos de repente, a direção assistida só funcionar nas curvas à direita e não nas curvas à esquerda. Open Subtitles ان الاذاعة تتوقف عندما تعمل المدفأة، غطاء المحرك يفتح عندما تتوقف بسرعة، و المقود يعمل فقط عندما تنعطف يمينا.
    Pega nos comandos. Quero que te habitues à manche. Open Subtitles إستلمى القيادة أريدك أن تتعودي علي المقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد