Esta trela tem componentes eletrónicos adicionais. | TED | يمتلك هذا المقود بعض الإضافات الإلكترونية. |
Saltava para o volante e dava uma volta com o novo modelo, e era divertidíssimo. | TED | وكنت اقفز خلف المقود وانطلق بالطراز الجديد في جولة على الطريق, وكان ذلك غاية في الروعه |
Tem um quadro leve de carbono e o guiador está fielmente posicionado para facultar ao condutor uma postura mais aerodinâmica. | Open Subtitles | هذه الدراجه مكونة من الياف الكربون مما يجعلها خفيفة الوزن و المقود ديناميكي يعطي الراكب الامان وسهولة متناهية |
Aquela percepção impulsionou a ideia do 17 de junho, pela qual incentivámos as mulheres a pegar no volante e a conduzir. | TED | تلك الحقيقة هي ما أوقد شرارة فكرة يوم 17 يونيو، والتي عندها، شجّعنا النساء ليجلسوا خلف المقود ويبدأن بالقيادة. |
Põe-te atrás do volante, vais guiar tu. | Open Subtitles | ادخل إلى السيارة، خلف المقود. أنت ستقود. |
Se aquela ratazana com trela ladra mais uma vez...! | Open Subtitles | إذا نبح هذا الفأر الموجود على المقود مرة أخرى |
Quero tudo na rusga ao Ginzu hoje... e põe uma trela nesse merdoso. | Open Subtitles | أريد كل شيء تم في اقتحام جنزو اليوم وابق ذلك العفن على المقود |
Vamos levar a sua menina para uma volta antes de lhe tirares a trela. | Open Subtitles | لنأخذ ابنتك في رحله قصيره قبل ان تطفئ المقود |
Depois, tudo isso se torna no caminho a seguir: virar o volante para a esquerda ou direita, acionar o travão ou o acelerador. | TED | ومن ثم يتحول فقط لإتباع المسار : لف المقود يسار أو يمين، ضغط الفرامل أو ضخّ البنزين. |
Viras o volante ao chegar a um vermelho, não continuas pela Broadway para chegar à Broadway. | Open Subtitles | تدير المقود عندما تصل لاشارة حمراء لا تقود على طريق برادوي لتصل إلى برادوي |
Steve, todos os carro tem volante mas ninguém, diz que inventou o volante. | Open Subtitles | ولكن لم يدعي أحد بأن المقود كان من اختراعه |
Agora, põe as mãos no guiador assim, está bem? | Open Subtitles | الآن، يمكنك وضع يديك على المقود هكذا، حسنًا؟ |
Segure bem o guiador com as duas mãos. | Open Subtitles | وأحرص بأن كلتا يديك تمسك المقود بشكل قوي. |
Não estou a dizer que são da tua mota, mas encontrei este guiador lá fora. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هذه من دراجتك الناريه لكنني وجدت هذا المقود في الخارج. |
E não era sobre mim, e não era um castigo por pegar no volante e conduzir durante alguns quilómetros. | TED | ولم يكن ذلك عني أنا، ولم يكن ذلك عقابا لأني جلست خلف المقود وقدت لأميال قليلة. |
Mas diz a essa gata brava que vai a conduzir que não abrande, senão ele nem vai ter tempo de morrer de hemorragia. | Open Subtitles | وأخبر القطه المتوحشه وراء المقود الا تبطئ او يبقي حتي ينزف حتي الموت |
Eu sei o que fiz. Põe a mão direita no volante. | Open Subtitles | اعلم ما فعلت يا ايدي ضع يديك امامك على المقود |
Quando um táxi se atravessar, a sua reacção não será suficientemente rápida, pois só terá uma mão no volante. | Open Subtitles | عندما تجتازك سيّارة أجرة، لن تكون ردّة فعلك سريعةً كفاية، لأنّ يداً واحدة فقط ستكون على المقود. |
Procurem o tipo minorca de cabeça quadrada, que mal consegue ver por cima do volante. | Open Subtitles | ابحث عن رجل ذو رأس مربّعي وصغير بالكاد يستطيع النّظر فوق المقود |
Isso e o facto de o rádio fazer faísca quando o aquecimento está ligado, o capot abrir quando travamos de repente, a direção assistida só funcionar nas curvas à direita e não nas curvas à esquerda. | Open Subtitles | ان الاذاعة تتوقف عندما تعمل المدفأة، غطاء المحرك يفتح عندما تتوقف بسرعة، و المقود يعمل فقط عندما تنعطف يمينا. |
Pega nos comandos. Quero que te habitues à manche. | Open Subtitles | إستلمى القيادة أريدك أن تتعودي علي المقود |