Escolheram a Turquia e o México para montar as indústrias têxteis, porque o nível de escolaridade estava entre 25 e 30%. | TED | فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة |
Ou então vou para o México e torno-me cowboy. | Open Subtitles | لو ربما ساذهب الى المكسيك واصبح راعي بقر |
Ela já serve todo o Oeste, mais o México. | Open Subtitles | انها تتوقف في جميع مقاطعات المكسيك والولايات المتحده. |
Um dos muitos desgraçados que viviam no Mexico, quando | Open Subtitles | واحد من العديد من النفوس البائسة الذين يعيشون في المكسيك عندما |
Por exemplo, a Encélado é uma diminuta bola de gelo suficientemente pequena para caber na área superficial o Golfo do México. | TED | على سبيل المثال– إنّ إنسيلادوس هو كرة صغيرة من الجليد بما فيه الكفاية ليتسع في المنطقة السطحيّة لخليج المكسيك. |
O governo mexicano queixa-se agora de todos os Americanos que estão a atravessar ilegalmente a fronteira para viverem lá. | Open Subtitles | الآن الحكومة المكسيكية تشتكي حول كُلّ الأمريكان الذين يَنتقلوا عبر الحدودِ بشكل غير قانوني للعَيْش في المكسيك. |
Sim, acabou na Liga mexicana, por causa de problemas no joelho. | Open Subtitles | أجل, وأنتهي به الأمر بدوري المكسيك فلقد أصابته مشاكل بركبتيه |
Jacob... sabes que sempre estive do teu lado... depois que Maximiliano morreu e meu povo deixou o México. | Open Subtitles | يعقوب كنت أعلم أنني متمسك بك دائما بعد قتل ماكسيميليان و وكل أبناء بلدى تركوا المكسيك |
Meu amigo, não te disse que o México era grande? | Open Subtitles | يا صديقي، ألم أقل لك أن المكسيك كانت كبيرة؟ |
De lá, arranjaremos forma de atravessar a fronteira para o México. | Open Subtitles | من هناك، يمكننا أن نفهم كيف نعبر الحدود إلى المكسيك |
Tenta o México. Com tanta massa ias viver como uma rainha. | Open Subtitles | جربى المكسيك فبكل هذه النقود يمكنك أن تعيشى ملكة متوجة |
Só faço 20 horas na fábrica, mandam tudo para o México. | Open Subtitles | أعمل 20 ساعة في اليوم يشحنون كلّ الوظائف إلى المكسيك |
Ouve, tenho andado a pensar nisso. Nós vamos para o México, colega. | Open Subtitles | اسمع لقد كنت أفكر بهذا سوف نذهب الى المكسيك يا أخى |
E agora, numa dramática inversão da imigração ilegal milhares de pessoas atravessam o Rio Grande para o México. | Open Subtitles | و الآن الانعكاس الدرامى للهجرة غير الشرعية ألاف الناس يعبرون نهر الريو جراند متسللين إلى المكسيك |
E uma galeria... um abrigo e um hospital no Mexico... e muitas outras coisas muito importantes. | Open Subtitles | وصالة عرض وملجأ و مستشفى في المكسيك والكثير مِنْ المشاريع الأخرى العظيمة جداً |
Quer checar os níveis de poluição em suas fábricas no Mexico... | Open Subtitles | أتريد أن تفحص معدلات التلوث فى مصانعه الكيميائية فى المكسيك ؟ |
Estou aqui em Bowie, porque estou a um passo do México. | Open Subtitles | أَنا هنا في باوي لَكنِّي حَصلتُ على خطوة في المكسيك |
Proponho um brinde pela saúde e êxito... do Presidente, D.Benito Juárez... pela revolução e pelo futuro do México. | Open Subtitles | هل لي أن أقترح أن نشرب في صحة ونجاح رئيسي دون بينتو خواريز الثورة ومستقبل المكسيك |
O sensor térmico do lado mexicano vai ficar inoperacional durante 45 segundos. | Open Subtitles | المخرج بالتصوير الحراري في جهة المكسيك يمكنه الإغلاق بعد 45 ثانية؟ |
O sensor térmico do lado mexicano vai ficar inoperacional durante 45 segundos. | Open Subtitles | المخرج بالتصوير الحراري في جهة المكسيك يمكنه الإغلاق بعد 45 ثانية؟ |
Na semana passada, um tipo da TV mexicana... foi morto pelos grupos paramilitares. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي , فجرت قواتهم الشبه عسكرية مراسل تلفزيون المكسيك |
Artesãos de pele mexicanos vão fazer uns sofás novos. | Open Subtitles | الحرفيون الجلديون في المكسيك سَيَجْعلُ كُلّ الأرائك الجديدة. |
E aqui no grupo 3, Suécia - México, 3 a zero. | Open Subtitles | حيث السويد هنا تسحق المكسيك بثلاثية نظيفة |
É um dos municípios com maior densidade populacional no México, | TED | وهي أكثر البلديات في المكسيك من حيث الكثافة السكانية. |