| Um breve cumprimento, como dois pugilistas no ringue. | Open Subtitles | إنه ترحاب سريع مثلما يرحب الملاكمون بالقفافيز |
| Vamos ali. Os pugilistas não aguentam nada. São uns falhados do desporto. | Open Subtitles | الملاكمون ليسوا بأقوياء، إنهم مجرد تلاميذ |
| Normalmente os pugilistas não falam e o que dizem sobre eles é: | Open Subtitles | الملاكمون عادة لا يتكلمون وكل هم يمكن أن يخبروك |
| Que os Boxers sejam guiados pela vontade dos deuses. | Open Subtitles | ربما يسترشد الملاكمون بمشيئة الآلهة عن العقيد، يا صاحب الجلالة |
| Se os Boxers fracassarem, darei aos estrangeiros a cabeça do Príncipe Tuan. | Open Subtitles | إذا فشل الملاكمون سوف اعطي الأجانب رأس الأمير توان |
| Vossa Majestade, não é preciso coragem ou aptidão para destruir uns quantos carris. | Open Subtitles | لتدمير بضعة قضبان الملاكمون فروا من الأجانب |
| Vossa Majestade, primeiro, disseram-nos que os Boxers destruiriam todos os estrangeiros em Pequim, em dois dias. | Open Subtitles | أولا قالوا الملاكمون سيدمر الأجانب في يومين التالي أنه لا يوجد جيش أجنبي يمكنها حتى الاقتراب من المدينة |
| Não sei como é que os pugilistas conseguem! | Open Subtitles | هذا مؤلم. - لا أعلم كيف يفعل الملاكمون ذلك. |
| pugilistas fazem-se, não nascem feitos. | Open Subtitles | الملاكمون يصنعون لا يولدون |
| "Os cinco feiticeiros pugilistas saltam rapidamente". | Open Subtitles | "السحرة الملاكمون الخمسة أقفزوا بسرعه". |
| É verdade que ele entregou o almirante estrangeiro, mas ele tem armas que os Boxers precisam. | Open Subtitles | لكن لديه مدافع, الملاكمون يحتاجون اليها يرفض إقراضها لهم على الرغم من الأوامرك |
| Mas, sei o seguinte se os Boxers chegarem a Pequim, vão desejar haver mais soldados nestes complexos e menos mulheres e criancas. | Open Subtitles | ...لكنني أعرف هذا كثيرا إذا جاء الملاكمون لبكين سنحتاج المزيد من الجنود في هذه المجمعات لحماية النساء والاطفال |
| É verdade, Vossa Majestade. | Open Subtitles | الملاكمون لا يمكنهم وقف مثل هذه القوة |