ويكيبيديا

    "الملكه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Rainha
        
    • Rainha-Mãe
        
    • Majestade
        
    • Raínha
        
    Mas não precisamos da aprovação da Rainha pra declarar guerra ? Open Subtitles ألسنا في حاجه لموافقه الملكه .. لكي نعلن الحرب ؟
    Não se ajoelhou suficientemente depressa quando a Rainha veio na sua carruagem. Open Subtitles لم تجثوا علي ركبتيها بالسرعه الكافيه عندما جائت الملكه راكبه عربتها.
    Quando não está armada em Rainha, está no quarto a dormir. Open Subtitles عندما لا تكن تُمثل دور الملكه تكن نائمه فى غرفتها
    Não pudeste ficar com ele quando ele era servo das cozinhas, e tu eras dama de uma Rainha. Open Subtitles حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه
    Soube que a própria Rainha-Mãe confiava nos seus conselhos. Open Subtitles سمعتُ بأن الملكه الام بنفسها تعتمد على أستشارته
    E então percebi o que aconteceria comigo se a Rainha descobrisse. Open Subtitles وبعدها تبينت مالذي سيكون عليه مصيري لو علمت الملكه بالامر
    Rainha Maria, lamento não vos ter avisado sobre a minha chegada, mas recebi urgentes novas com respeito à Escócia. Open Subtitles أيتها الملكه ماري أعتذر على وصولي من دون ألاعلان عن ذلك ولكن هناك اخبار مستعجله بخصوص أسكوتلاندا
    Rainha Maria, há algum motivo pelo qual o Príncipe vos queira mal? Open Subtitles الملكه ماري , هل من سبب يجعل الامير يريد اذيتك ؟
    Foi dada ao Eric pela mãe, Enid, a Rainha. Open Subtitles اريك قد حصل عليها من امه الملكه ايند
    Não penso que tenha uma comissão militar da Rainha? Open Subtitles أنا لا أفترض أنك تحمل تفويض من الملكه
    Permita que um Oficial da Rainha dê as ordens. Open Subtitles إسمح لضباط الملكه أن يعطوا أوامر لجنودها
    Foste-nos dado porque não prestavas para ninguém excepto para a Rainha e para o Sargento Maxfield. Open Subtitles لقد أعطوك لنا لأنك لا تصلح لأحد ماعدا الملكه و الرقيب ماكسفيلد
    Agora podia ver-se o rei, a Rainha e o povo juntos na mesma situação. Open Subtitles فقط الأن بدا أن الملك و الملكه و الشعب جميعهم يشربون من ذات الكأس
    Quer que avise também o rei ou a Rainha? Ouça! Volte aqui! Open Subtitles هل تريد من ان ارسل الى الملك ايضا او الى الملكه عد , السيد دى فيلافورت صديق لى
    Conheci alguém com esse nome na corte da Rainha da Etrúria, uma discípula fervorosa do Napoléon. Open Subtitles نواتييه , لقد تعرفت على شخص بذلك الاسم فى محكمه الملكه ايروتريا , مؤيد متحمس لنابليون
    A Rainha da Dhirajpur não deveria recorrer a um trapista.. Open Subtitles يجب ان لا تأتى الملكه ديراجبور على الفقير
    se é verdadeira a profecia... de que uma moça de nome antigo se tornará Rainha. Open Subtitles لكن شيءَ واحد لاأستطيع أن أعرفه سواء اذا كانت النبوءة صادقه أن هناك بنت بإسم قديم ستصبح الملكه
    Os soldados precisam descansar antes de verem a Rainha. Open Subtitles اعتقد ان الجنود يحتاجون لاغلاق اعينهم قبل مقابله الملكه
    O padre da Rainha entregou-me uma criança. Open Subtitles حيث كاهن الملكه الخاص الذى وضع طفل رضيع بين يدى
    Foi este homem, Pascal Sauvage... quem roubou as jóias da Coroa... quem forçou a Rainha a abdicar... e quem mataria qualquer um que se atravessasse no seu caminho. Open Subtitles انه هذا الرجل بسكال سوفاج الذي سرق المجوهرات الملكيه وقد اجبر الملكه على التنازل
    Eu sou Catarina de Médici, a Rainha-Mãe da França. Open Subtitles أنا كاثرين دي مديتشي, الملكه الأم في فرنسا.
    Sua Majestade concordou com a vossa nomeação como cavaleiro da câmara privada. Open Subtitles لدى اخبار ساره لك جلالته وافق على تعيينك حارس لغرفة الملكه
    Desde que a Raínha ordenou a amputação das mãos do pai do Dharam... ficou uma ferida aberta entre o Dharam e o Veer. Open Subtitles بعد ان أمرت الملكه بقطع يد والد درام حدث انشقاق بين درام و فير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد