ويكيبيديا

    "الملموسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tangíveis
        
    • reais
        
    • tangível
        
    Quer dizer, as nossas mãos e mentes estão optimizadas para pensar em e interagir com objectos tangíveis. TED أعني، أيدينا وعقولنا هي الأمثل لتوضيح التفاعل بين الواجهة البيئية مع المواد الملموسة.
    Os nós representam os objectos tangíveis como a torradeira e as pessoas, e as ligações representam as conexões entre eles. TED فالعقد إذًا تمثل الأشياء الملموسة مثل آلة تحميص الخبز والناس، والروابط تمثل العلاقات بين العقد.
    Os benefícios tangíveis para todas as espécies são incalculáveis. TED إن فوائدها الملموسة لجميع الأنواع لا تحصى.
    Mas as alterações genéticas também têm limitações reais. TED ولكن للتعديل الجيني أيضاً بعض القيود الملموسة.
    Eu tenho alguns benefícios reais de fazer isso, certo? Open Subtitles احصل على بعض الفائدة الملموسة من ذلك؟
    E o que podemos medir é essa coisa tangível na parte de baixo da pirâmide. TED و مانستطيع قياسه هو تلك الاشياء الملموسة في الاسفل بقاعدة الهرم
    Bem, penso que o verdadeiro Eu... original, o primeiro Eu, é mensurável, quantificável... tangível e encarnado... e eu vou achar o puto. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنها حقيقة النفس النفس الأصلية،البداية الأصلية، الحقيقة ,شيئ قابل للفهم الملموسة و المتجسدة.
    É uma das maneiras mais tangíveis pela qual cada um de nós pode modelar as nossas comunidades. TED وهو أحد أهم الطرق الملموسة التي تسمح لكل فرد منا بتشيكل مجتمعاتنا.
    E aprendi que os economistas medem tudo em unidades tangíveis de produção e consumo como se cada uma dessas unidades tangíveis fossem exactamente as mesmas. TED و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما
    Eu trago provas banais e tangíveis. Open Subtitles أحمل المزيد من الإبتذال والأدلة الملموسة
    Caso eu morra antes da minha esposa, deixo todos os meus bens pessoais tangíveis a ela. Open Subtitles وفي هذا الحدث أنا ارشح زوجتي اترك كل ممتلكاتي الشخصية الملموسة لها
    Quando um líder faz a escolha de colocar a segurança e as vidas das pessoas dentro da organização em primeiro lugar, sacrificar o seu conforto e sacrificar os resultados tangíveis para que as pessoas se mantenham e se sintam seguras, com sentimento de pertença, acontecem coisas extraordinárias. TED حين يختار قائد ما أن يضع سلامة وحياة الناس داخل المؤسسة أولا، وأن يضحي براحتهم وبالنتائج الملموسة لكي يبقى الناس لكي يشعروا بالأمان وبالانتماء، حينها يمكن لأشياء مميزة أن تحدث.
    Quase todos os objetos podem ter simetria, das coisas tangíveis, como as borboletas, às entidades abstratas, como as formas geométricas. TED إلى حد كبير أي نوع من الكائنات يمكن أن يكون متناظرا، من الأشياء الملموسة كـالفراشات، إلى الكيانات المجردة كـالأشكال الهندسية.
    Mas, tanto a sua crença na colaboração com o governo como a sua filiação no partido comunista foram impulsionadas pelo seu desejo de maximizar ganhos tangíveis nas liberdades para os negros americanos e fazê-lo o mais depressa possível. TED لكن في النهاية، كان كل من إيمانه بالتعاون مع الحكومة وعضويته في الحزب الشيوعي مدفوعًا برغبته لتعظيم المكاسب الملموسة في حريات الأميركيين السود، والقيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    No caso de Vivian, a sua unidade de produção não são as horas tangíveis que trabalha, é a diferença intangível que ela faz durante aquela hora de trabalho. TED و في الواقع، في حالة فيفيان لم تكن وحدة انتاجها الساعات الملموسة لعملها بل الفرق الغير ملموس الذى احدثته خلال تلك الساعة من العمل
    Factos reais e tangíveis que podem ser calculados e anotados em papel. Open Subtitles لكن كل الحقائق ولدت من الوقائع الصلبة، والوقائع الملموسة التي يمكن أن تحتسب -ويمكن أن تكتب على ورق
    Sou um cientista, de factos reais, palpáveis. Open Subtitles انا لست عالما بالحقائق الملموسة
    Se somos ensinados a gerir o que podemos medir, e tudo que podemos medir é o que é tangível na vida, estamos a perder muitas coisas no topo da pirâmide. TED لو كنا قد تعلمنا كالقادة ان ندير مانستطيع قياسه وكان كل مانستطيع قياسه هو الاشياء الملموسة في الحياة لفاتنا الكثير من الاشياء بأعلى الهرم
    Porque é que os líderes corporativos e os investidores, muitas vezes não vêm a ligação entre criar o intangível da felicidade dos empregados com a criação do tangível dos lucros financeiros nos seus negócios? TED لماذا قادة الاعمال و المستثمرون غالبا لا يرون الصلة بين توفير سعادة الموظفين الغير ملموسة و خلق الارباح المالية الملموسة لاعمالهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد