Depois de encontrar um espaço seguro, deve descalçar os sapatos e despir a roupa exterior, lavar qualquer pedaço de pele exposta, e guardar a roupa contaminada o mais longe possível. | TED | بعد العثور على مكان آمن، يجب عليهم إزالة أحذيتهم والطبقات الخارجية، يغسل أي جلد مكشوف، وتخزين الملابس الملوثة بعيدًا. |
A Tina disse-me que a água contaminada com chumbo lhe fazia cair o cabelo. | TED | فيما أخبرتني تينا أن المياه الملوثة تسببت في تساقط شعرها. |
Há toda a probabilidade de o petróleo e a água suja se infiltrarem por detrás. | TED | كما ان وسائل الحصر التي تستخدم يمكن للنفط والمياه الملوثة ان تتجاوزها |
Quem sabe quais armas estão contaminadas lá em baixo. | Open Subtitles | من يدري كم عدد الأسلحة الملوثة الموجودة هناك |
Não há forma de estas fronteiras políticas ou invisíveis protegerem o parque contra as águas poluídas ou a escassez de água. | TED | بغض النظر عن الحدود السياسية أو غير المرئية يجب حماية المنتزه من المياه الملوثة أو من نقص نسبة المياه. |
Alguém foi muito selectivo sobre quem ia receber os pacotes contaminados. | Open Subtitles | أحدهم كان يحرص على الانتقاء بمن يحصل على الحزم الملوثة |
Ravi enviou pelo WhatsApp fotos do céu noturno poluído. | TED | صورة ليلية للسماء الملوثة أرسلها رافي عبر تطبق واتساب |
Espero que os animais adultos evitem essa água poluída. | TED | وانا أامل ان البالغين من الاسماك يتفادون هذه المياه الملوثة |
Espere! A água contaminada afecta as pessoas, as colheitas e os animais. | Open Subtitles | مهلا المياه الملوثة تؤثر على الناس والمحاصيل والحيوانات. |
É uma bactéria que corrói a pele encontrada em água contaminada. | Open Subtitles | إنها بكتيرية آكلة للجلد توجد بالمياه الملوثة |
Nunca me senti tão contaminada. | Open Subtitles | لقد شعرت أبدا الملوثة ذلك. لقد اتخذت وهي هيئة بيت ل |
Todos experimentámos a ira de micróbios infelizes dos intestinos em determinada altura, talvez por comida envenenada ou água contaminada. | TED | لقد شهدنا جميعاً الحنق الذي تسببه ميكروبات الأحشاء التعيسة في مرحلة أو أخرى، ربما بسبب التسمم الغذائي او المياه الملوثة |
Abolir os combustíveis fósseis significa revolucionar o sistema de transportes para que os nossos carros, autocarros e comboios funcionem a eletricidade ao invés de energia suja. | TED | يعني إلغاء الوقود الأحفوري تعطيل نظام النقل لدينا لذا فيمكننا ان نشغل سياراتنا وحافلاتنا وقطاراتنا على الكهرباء بدلاً عن الطاقة الملوثة. |
Então, vim a saber, depois da exposição, que, se colocarmos este saco de plástico num charco sujo ou num rio cheio de coliformes e todo o género de coisas nojentas, que aquela água suja passará pela parede do saco por osmose e acabará lá dentro no seu estado puro, como água potável. | TED | ومن ثم وجدت انه بعد تعرض هذا الكيس البلاستيكي لمياه ملوثة او تيار مائي فيه قلونيات أو أي نوع من الملوثات هذه المياه الملوثة سوف تسير عبر التناضح العكسي من خلال مسامات الكيس ومن ثم تصبح المياه التي كانت ملوثة نقية قابلة للشرب |
Para o destruir tens que entrar em todas as salas contaminadas e acionar o interruptor de emergência de autodestruição. | TED | وللقضاء عليه، وجب عليكم الدخول الى كل واحدة من الغرف الملوثة وتشغيل نظام التدمير الذاتي الخاص بحالات الطوارئ. |
Como podes destruir o vírus em todas as salas contaminadas e sobreviver para contar a história? | TED | إذاً كيف سيكون بمقدوركم القضاء على الفيروس المتفشي في جميع الغرف الملوثة والتمكن من النجاة لإخبار القصة؟ |
A criação de um sistema inovador de filtração de água pode fornecer uma solução aos agricultores que trabalham em regiões sujeitas a secas ou uma forma de purificar a água municipal nas cidades poluídas. | TED | بناء نظام مبتكر لتنقية المياه قد يساعد المزارعين في المناطق المصابة بالجفاف. او قد يكون وسيلة لتنقية المياة في المدن الملوثة. |
Neste hospital de 100 camas, concebemos uma estratégia simples para limpar os desperdícios médicos contaminados antes de entrarem no lençol freático. Os nossos parceiros em Les Centres GHESKIO já estão a salvar vidas por causa disso. | TED | في هذا المشفى المحتوي على 100 سرير انشأنا استراتيجية بسيطة لننظف النفايات الطبية الملوثة قبل أن تدخل الأرض وتختلط بالمياة الجوفية وشركاؤنا في لي سينتراي جيسكيو من قبل هذا وهم ينقذون الأرواح بسببه |
Não consigo fazer a meteorologia neste estado não adulterado e não poluído. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بمواجهة الطقس بهذا النقاء, وهذه المنطقة غير الملوثة تماماً |
"Fonte turvada e nascente poluída é o justo que se amedronta na frente do ímpio." | Open Subtitles | مثل الربيع العكر" أو النافورة الملوثة هو الرجل الصالح الذي "يمنح الطريق أمام الأشرار |
Aprendemos hoje que reduzir a poluição e as emissões de carbono significa gerar lucros. | TED | تعلمنا اليوم أنه في الواقع تخفيض التلوث والغازات الملوثة يولد الربح |