Mas enquanto cientistas sociais, continuamos a procurar alternativas possíveis. | TED | لكن كعلماء اجتماع، واصلنا البحث عن البدائل الممكنة. |
Eis como podemos provar isso sem fazer todas as combinações possíveis. | TED | إليك كيف يمكننا إثبات ذلك بدون فرز كل الحالات الممكنة. |
isolá-la de todos os alergénios possíveis, descansar o sistema. | Open Subtitles | و نعزلها من كل الحساسيات الممكنة نريح جسدها |
Que eles deviam ser detidos... por qualquer meio possível. | Open Subtitles | وأنه لا بد من إيقافهم بكل الطرق الممكنة. |
Finalmente, assegure que pode dizer-lhes que você vai fazer deste processo o mais incomodativo e o mais doloroso e o mais difícil possível para eles. | TED | أخيرا، تأكد أن تخبرهم أنك ستجعل هذه العملية بأقصى درجة من الإزعاج والألم والصعوبة الممكنة. |
Eu gastei todas as possibilidades médicas que consegui encontrar. E nada funcionou. | Open Subtitles | استنزفت كل الحلول الطبية الممكنة لا أستطيع التفكير بشيء,ولا شيء يفلح |
Sua ação é irresponsável e eu pretendo protestá-la o mais que puder. | Open Subtitles | هذا العمل حماقة, و أتمني الإحتجاج عليه بأقوي العبارات الممكنة |
Acho que o vamos deixar seguir, mas volta assim que puderes. | Open Subtitles | أظن أننا سنبقيها مستمرة، ولكن عودي بالسرعة الممكنة. |
Logo, temos dois extremos que excluem todos os caminhos possíveis de conversa. | TED | إذًا، فأنت أمام نقيضين أغلقا كل السبل الممكنة للحوار. |
E eu consegui juntar, honestamente, os melhores especialistas do mundo em todos os aspectos possíveis. | TED | وجمعت معا وبصراحة خبراء القيادة في العالم بجميع الطرق الممكنة |
É sobretudo permitir-me a mim mesma adotar todas as minhas possíveis transfigurações e cultivar em mim a diversidade e não só à minha volta. | TED | إنه يتعلق بشكل أكثر بالسماح لنفسي باحتضان جميع التغييرات الممكنة لذاتي وصقل التنوع في داخلي وليس فقط حولي. |
Para isso, temos de recorrer à ficção, pois o romance é o laboratório que tem estudado a inveja [e o ciúme] em todas as suas configurações possíveis. | TED | لمعرفة ذلك، علينا اللجوء للخيال، لأنّ الرواية هي المختبر الذي قام بدراسة الغيرة بكل جوانبها الممكنة. |
O que estão a ver aqui, são todos os componentes possíveis para construir um microscópio de campo claro e fluorescente. | TED | ما ترون هنا هو جميع المكونات الممكنة لبناء مجهر المجال المضيء و مجهر الاستشعاع. |
Steven Weinberg, o pai do modelo padrão da física de partículas, deparou com essa ideia sozinho, que todas as realidades possíveis existem. | TED | ستيفن واينبرج، أبو النموذج القياسي لفيزياء الجسيمات، قد تعامل نفسه فعليًا مع هذه الفكرة، أن كل الحقائق الممكنة موجودة فعليًا. |
No nível 7, todos os movimentos possíveis enviarão o adversário para um nível ganhador. o que faz dele outro nível perdedor. | TED | من 7، جميع الخطوات الممكنة سترسل خصمك إلى مستوى فوز، مما يجعله مستوى خاسر آخر. |
Seja o que for, tem qualquer coisa que quando as pessoas a veem pela primeira vez a sua única reação possível é rir. | TED | أيًا كان، هناك شيء بخصوصه يجعل الناس عندما يواجونه في البداية، ردة فعلهم الوحيدة الممكنة هي أن يضحكوا |
Isso é um progresso enorme que excede as expetativas de todos sobre o que é possível. | TED | هذا تقدم هائل، وهذا يتجاوز توقعات الكل عن الأشياء الممكنة |
Cada átomo e cada molécula tem um determinado número de níveis de energia possível para os seus eletrões. | TED | لكلّ ذرة وجزيء عدد محدد من مستويات الطاقة الممكنة لإلكتروناتها. |
Como os sistemas naturais tendem a aumentar na diversidade e resistência ao longo do tempo, há uma sensação real com esse projeto de que o número de possibilidades só continua a aumentar. | TED | كما تفعل الانظمة الحيوية والتي تتشعب بصورة كبيرة عبر الزمن .. وهناك شعور عام يطغى جراء هذا المشروع يخص الاحتمالات الممكنة والتي تزداد يوما بعد يوم فيه هذا المجال |
Hoje tive tempo para mostrar-vos algo sobre este novo campo de projectos, e algumas das possibilidades em que estamos a trabalhar para tirar do laboratório. | TED | وليوم عرضت لكم نقطة في هذا التصميم المجالي الجديد. وقلل من الأشياء الممكنة التي نعمل الى اخرجها من المختبر. |
Nesse caso, estou aqui para apoiar como puder. | Open Subtitles | في تلك الحالة، أنا هنا لمجرد تدعيم موقفك بأى الطرق الممكنة |
Cappy, quero que descubras tudo o que puderes sobre os dugpas. | Open Subtitles | "كابي"، أبحث عن كل المعلومات الممكنة عن الـ"دوغبا". |