Bom, ouve, mantém-te ocupado uns 10 minutos enquanto eu faço as compras chatas para as nossas mães. | Open Subtitles | حسنا، اشغل وقتك في اي شيء لعدة دقائق بينما انا ساقوم باحضار الحاجيات المملة لأمهاتنا |
Então... mais nada de coisas chatas, este café, estes cozinhados... | Open Subtitles | لا مزيد من القهوة المملة ولنقم بطهي الطعام الصحي |
Ele vai viver sua vida chata sem saber de nada. | Open Subtitles | سيعيش حياتك الخاصّة المملة وأنت لن تكون أكثر حكمة |
Uau! (Risos) IM: A propósito, de todas as coisas menos aborrecidas do mundo | TED | بالمناسبة. من أكثر الاشياء غير المملة التي قمت بها، حسنا. |
Vamos jantar ao chinês e depois conta-me os pormenores chatos. | Open Subtitles | حسناً, سنحضر بعض الطعام الصيني و يمكنك أن تبلغيني لاحقاً بكل التفاصيل المملة أنا آسف |
Vamos voltar àquela sala de reuniões aborrecida onde estou a ler a nota da Christiana. | TED | لذا دعونا نعود لغرفة الاجتماعات المملة تلك. حيث كنت أنظر إلى مذكرة كريستينا. |
Primeiro, para que o Charles e tu sejam um conforto um para o outro... nos dias longos e aborrecidos e nos fins de tarde fatigantes. | Open Subtitles | اولا ، ان تكونى انت و تشارلز فى راحة معا فى الايام الطويلة المملة و الامسيات المضجرة |
Somos um casal normal, sabem, chato, estamos sempre em casa | Open Subtitles | أحيانا نقضي أوقات في خصوصية تامة وقت الفراغ المملة |
J� chega de coisas chatas. Voc�s dois t�m planos para este ver�o? | Open Subtitles | لا اريد التحدث بالأمور المملة ماذا سوف تفعلون في عطلة الصيف؟ |
É incrível há quanto tempo sou tua amiga e ouço as tuas anedotas reles e chatas! | Open Subtitles | لا أصدق كيف كنت صديقتك أستمع لدعاباتك المستهلكة المبتذلة المملة |
Teve táxi de graça, quarto de graça e alguém para ouvir as suas histórias chatas. | Open Subtitles | أنت لست بقدّيس, لقد حصلت على سيارة أجرة مجانا, وغرفة مجانا وحصلت على شخص ليستمع لقصصك المملة |
Presumo que vão analisar uma série de papelada chata. | Open Subtitles | بمجموعة من الملفات المملة الآن , حسب ما أتوقع |
A miúda da história chata que me queres contar. | Open Subtitles | الفتاة التي في القصة المملة -هل تريد أخباري؟ |
Pronto, sabes quando ele te conta histórias aborrecidas do trabalho que é suposto ouvires? | Open Subtitles | حسناً، أتعلمين عندما يقول لكِ أمور العمل المملة عليكِ أن تصغى ؟ |
Quis fazer as coisas aborrecidas para irmos logo lutar. | Open Subtitles | ظننت أنه قد أتفادى تنفيذ الأمور المملة حتى نصل إلى مرحلة القتال. |
É só engomadinhos, é discursos chatos, o frango é de borracha... | Open Subtitles | الملابس الفاخرة, الخطب المملة الدجاج المطاطي |
Está a pensar que seria insuportável passar muitas noites com companhia tão aborrecida. | Open Subtitles | أنت تفكر كم سيكون الأمر غير محتمل أذا قضيت العديد من الأمسيات مع تلك الصحبة المملة |
- Poupou-me aos detalhes aborrecidos. | Open Subtitles | يا إلهي لم تطلعني على أي من التفاصيل المملة |
Já está. O quão chato vai ser este fim-de-semana? | Open Subtitles | حصلت عليه كيف لهذه العطلة المملة أن تنقضي؟ |
Não queremos que entrem aqui e contaminem a chatice dos pormenores. | Open Subtitles | انتظر لحظة يا سيدي ما كل هذا بحق السماء؟ لا نستطيع أن ندع أي شخص يدخل إلى منطقة قضائية و ندعه يلوث كل التفاصيل المملة |
Os passaportes, continham contas. A maioria eram coisas de contabilidade entediante. | Open Subtitles | مع جوازات السفر كانت توجد هذه الدفاتر، وأوراق المحاسبة المملة |
Mas primeiro, deixe-me continuar a minha lição tediosa. | Open Subtitles | لكن ليس قبل الإنتهاء من محاضرتي التعليمية المملة |
Os meus dias de cobrir conferências de imprensa enfadonhas já eram. | Open Subtitles | 00 صباحاً. انتهت أيامي في تغطية المؤتمرات الصحفية المملة. |
É uma seca de uma cidade cheia de gente que é uma grande seca que não conhece nada a não ser o que a rodeia | Open Subtitles | إنها مملة بلدة ضيقة مليئة بالناس المملة الذين لا يعرفون أي شيء ما عدا الأشياء المتواجدة حولهم |
Por que razão quererá alguém viver para sempre uma vida tão monótona? | Open Subtitles | لماذا يجب واحد يريد العيش مثل هذه الحياة المملة إلى الأبد؟ |
Queres mesmo ouvir coisas secantes de arquitecto? | Open Subtitles | أنتِ حقاً تريدين أن تسمعى أشياء العمارة المملة ؟ |
Aceitarei todos os convites de jantares tediosos por un ano. | Open Subtitles | سأقبل كل دعوات حضور حفلات عشائك المملة للسنه كلها |