Agora quero saber, antes de entrarmos nisto a fundo, o que essa rapariga tem de tão especial? | Open Subtitles | والآن أريد أن أعرف قبل أن نصبح مغاوير هنا ما المميز بشأن هذه الفتاة بالتحديد؟ |
Porquê? O que há de tão especial sobre o tipo? | Open Subtitles | ما ما هو الشيء المميز جداً بشان هذا الرجل |
Posso informar os pratos especiais da noite? | Open Subtitles | هل لي أن أخبركم عن طبقنا المميز لهذه الأمسية؟ |
Preciso de todos, repito: todos para perseguirem o Escolhido. | Open Subtitles | .أريد قدوم الجميع .أكرر، ليلحق الجميع وراء المميز |
Cada um de vocês foi individualmente seleccionado, pois representam os melhores lutadores na vossa especialidade. | Open Subtitles | كل واحد منكم تم إختياره على حدة لأنك تمثل أفضل أسلوب للقتال فى مجالك المميز |
As pessoas perguntam-me o que há de especial na minha orientação que tornou Malala tão audaz, tão corajosa, equilibrada e segura. | TED | يسألني الناس، ما هو الشيء المميز في تربيتي الذي جعل ملالا جريئة وشجاعة جدًا والذي جعلها تتحدث وتكون متوازنة؟ |
Bem, tenho o cartão de marido privilegiado. | Open Subtitles | حَسناً، لدي بطاقة الزوج المميز لمعرفة ذلك |
o que é que tu tens de tão especial? | Open Subtitles | و ما المميز فيك إلى هذا الحد ؟ |
São essas duas metades da personalidade dele que se juntaram e que fizeram dele um homem tão especial. | Open Subtitles | ثمة نصفين بشخصيته يجتمعان، ليجعلاه الرجل المميز الذي هو عليه الآن. |
Que têm eles de tão especial, para ires contra o teu irmão? | Open Subtitles | ما الشئ المميز بهم حتي تقفين ضد اخاك معهم |
Não deixa pegadas, apenas almoços especiais. | Open Subtitles | ولا يخلف آثاراً بل قوائم طبق الغداء المميز فقط |
Preparo-te os meus burritos especiais de microondas. | Open Subtitles | سأصنع طعام البوريتو المميز على الميكروييف |
E este ano, como convidados especiais, após vinte anos longe dos média, eles querem "Cheyenne and the Fellows". | Open Subtitles | وهذه السنة سـيكون ضيفهم المميز بعد 20 سـنة الآن يريدو اجراء لقاء مع شـايين وأصدقائه |
Se o Homem Lá de Cima acha que ele é o Escolhido, tem de haver um motivo. | Open Subtitles | فلو أن الرجل بالأعلى اختاره ليكون المميز فلابد من وجود السبب |
O único vestígio do Escolhido foi um sofá de dois andares. | Open Subtitles | البقايا الوحيدة التي يملكها المميز .هي أريكة الباص بطابقين |
Cada um de vocês foram individualmente selecionados, porque vocês representam os melhores estilos de luta na sua especialidade. | Open Subtitles | كل واحد منكم تم إختياره على حدة لأنك تمثل أفضل أسلوب للقتال فى مجالك المميز |
Bom, a especialidade do meu Pai leva três dias a fazer... | Open Subtitles | بالواقع، طبق والدي المميز يستغرق ثلاثة أيام. |
Mas o que ela tem de especial é que repara o DNA abaixo da temperatura de congelamento. | TED | و لكن المميز في هذا الأمر هو أنها تقوم بإصلاح الحمض النووي تحت درجة التجمد |
Muito bem, privilegiado ou não, quando nasces neste mundo, ganhas um bilhete. | Open Subtitles | المميز أم لا، ونحن في هذا العالم ولدت مع تذكرة، وحرية الوصول. |
o que é que nesse rapaz é tão atraente para ele? | Open Subtitles | ما الأمر المميز بهذا الطفل والذي جعله منجذبا نحوه ؟ |
Bem vindos de novo à "Caixa do Batedor"... continuamos com nosso programa especial de 4 partes... com o governador Hardin, e o debate sobre a pena de morte. | Open Subtitles | مرحبا بكم مرة أخرى إلى باتر بوكس نستمر ببرنامجنا المميز ذو الأجزاء الأربعة مع الحاكم هاردن ومجادلة حكم الإعدام معه |