Não sei o que há para discutir! Ofereceram-me um trabalho, eu aceitei. | Open Subtitles | لا أشعر بأن هنالك شيئاً يستحق المناقشة تلقيت عرض عمل وقبلته |
Não sei. A Judith pediu-mo e estou cansado de discutir. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أقم بهذا وقد مللت من المناقشة |
Mas, por alguma razão, este assunto acabou numa zona de sombra científica e política tal como o debate sobre a alteração climática ou a discussão, há uns anos, sobre se o tabaco causava o cancro ou não. | TED | لكن بطريقة ما، انتهى هذا الموضوع في منطقة ظل بين العلم والسياسة جنبًا إلى جنب مع المناقشة حول تغير المناخ أو الجدال الدائر منذ سنوات حول ما إذا كان التدخين مسببًا للسرطان أم لا. |
- É tarde demais para discussões, Reverenda Madre. | Open Subtitles | لقد تأخّر وقت المناقشة أيّتها الأمّ الموقّرة. |
Talvez o cara que tentou fazer um big bang no debate. | Open Subtitles | ربّما الرجل الذي كان يحاول خلق إنفجار كبير في المناقشة |
E reage melhor a uma conversa racional do que a gritos. | Open Subtitles | وهو يتجاوب أفضل بكثير مع المناقشة العقلانية أكثر من الصراخ |
o argumento do conhecimento contradiz a teoria do fisicalismo que diz que tudo, incluindo os estados mentais, tem uma explicação física. | TED | المناقشة المعرفية تناقض النظرية الفيزيائية التى تقول أن كل شئ يتضمن الحلات الذهنية، لديها تفسير فيزيائى |
Além disso, sou excelentes em debates. Podes-me fazer uma pergunta. | Open Subtitles | وإضافة إلى ذالك، أنا جيد في المناقشة أسألني سؤال |
Era tão mais fácil quando éramos só amigos e podíamos conversar. | Open Subtitles | كان الوضع أكثر سهولة عندما كنّا أصدقاء ونستطيع المناقشة |
Mas Jonas não pára de pensar nisso... e por isso sempre discutimos. | Open Subtitles | لكن يوناس لا ينفكّ عن التفكير بذلك ودائمُ المناقشة في هذا الموضوع |
Este grupo de alto nível concordou em discutir honestamente os méritos e as falhas das políticas antidrogas. | TED | وافقت هذه المجموعة رفيعة المستوى على المناقشة بكل صراحة حول مزايا وعيوب سياسات المخدرات. |
Para perceber as evidências para a energia escura, temos de discutir algo a que o Stephen Hawking aludiu numa sessão anterior. | TED | لفهم الأدلة على وجود الطاقة المظلمة ، علينا مناقشة شئ ما شرحه ستيفن هوكينج في المناقشة السابقة. |
Não quero discutir mais esta noite. Vou para a cama. | Open Subtitles | لا أريد المناقشة أكثر هذه الليلة سأذهب للسرير |
Mary, não posso discutir isso de novo. | Open Subtitles | ماري لا يمكنني أن آخوض هذه المناقشة ثانية |
Aquelas cabras vão começar a discutir, garanto-te, porra! | Open Subtitles | لقد احتدمت المناقشة بين المرأتين سأضمن لك هذا القدر |
E por que estamos a discutir numa cela de prisão no Dia de Acção das Graças? | Open Subtitles | و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟ |
a discussão a que assisto entre os líderes mundiais — muitos dizem que o problema é que as economias emergentes estão a emitir muito dióxido de carbono. | TED | و في المناقشة التي حضرتها مع زعماء العالم,كما تعلمون, الكثير منهم يقول, المشكلة هي في الإقتصاد النامي, إنهم يخرجون الكثير من ثاني أكسيد الكربون. |
Onde está a socialização? Onde está a discussão? | TED | أين الاختلاط مع المجتمع ؟ أين المناقشة ؟ |
Discuti com a Stefania e disse-lhe que me despedia, estou farta de discussões. | Open Subtitles | تشاجرت مع ستيفانيا وقلت لها انني أستقيل سئمت المناقشة الدائمة |
Não me interesso muito por política, mas... vi aquele debate. | Open Subtitles | أنا لا أتابع أخبار السياسة لكني تابعت المناقشة المفتوحة |
Tudo bem, não vou ter essa conversa com um total estranho. | Open Subtitles | حسنًا، لن أجري هذه المناقشة مع شخص غريب تماماً عني |
o argumento do conhecimento não trata apenas da visão das cores. | TED | المناقشة المعرفية ليست مقتصرة فقط على رؤية الألوان |
Descobrimos que, ao fazer a média das respostas dos grupos, depois de chegarem a um consenso, o resultado era mais exato do que a média das opiniões individuais antes dos debates. | TED | اكتشفنا أن متوسط إجابات المجموعات بعد أن توافقوا في الآراء كان أكثر دقة من متوسط جميع الآراء الفردية قبل المناقشة. |
Podemos conversar sobre esse assunto fascinante depois de terminarmos o trabalho? | Open Subtitles | يا رفاق ربما يمكننا حفظ هذه المناقشة الملفتة للإنتباه لما بعد إنتهاء العمل؟ |
Sei que já discutimos isto, mas será que a firma Rose Rose podia acompanhar uma velha senhora até à farmácia. | Open Subtitles | أعرف بأنّنااجرينا للتو تلك المناقشة لكنّي كنت أتسائل إذا شركة روز وروز يمكن أن ترافق سيدة كبيرة إلى الصيدلية |
Enquanto usarem a palavra "consumidor" no debate público, estarão a degradar a qualidade da discussão que temos. | TED | وطالما كنت تستخدم كلمة المستهلك في المناقشة العامة ، سوف تكون مهينة لنوعية المناقشات التي نحققها. |
De repente, isso passou a ser um tópico de discussão nas escolas e no local de trabalho. | TED | فجأة، لقد أصبح موضوع يستحق المناقشة في المدارس وفي أماكن العمل. |