ويكيبيديا

    "المنزل مع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casa com
        
    Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. TED لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار.
    É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. TED انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة.
    Olhem só! Todos engaiolados nesta casa com o bébé recém-nascido. Open Subtitles أنتما محبوسان في هذا المنزل . مع المولود الجديد
    Mas não seria correto deixá-la aqui em casa, com os meninos. Open Subtitles لكنه ليس من الحكمة أن تكون في المنزل مع الصبية
    E, apesar de não saber muito bem o que aconteceu hoje, sinto-me como se devesse passar mais tempo em casa com o meu filho. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي.
    Allisson, ouve... Eu fui a essa casa com a polícia. Open Subtitles أليسن استمعي، لقد ذهبت إلى ذلك المنزل مع الشرطة
    Ele estava em casa com os filhos na hora do crime, mas estava no 2ª andar e eles, no 3º. Open Subtitles الآن، كان في المنزل مع أطفاله في وقت إرتكاب الجريمة، ولكنّه كان في الطابق الثاني، وكانوا في الثالث
    O outro estava em casa com a família ontem à noite. Open Subtitles والثاني كان في المنزل مع زوجته وأطفاله، وصهوره الليلة الماضية.
    E eu ainda estou aqui, nesta casa, com todo este dinheiro sujo. Open Subtitles و أنا ما زلت في هذا المنزل, مع كل أمواله القذرة.
    Preferias estar em casa com os teus pais, hoje à noite? Open Subtitles هل تفضلين أن تقضي هذه الليلة في المنزل مع والديك؟
    Em casa com a ama, que me disse que ia despedir-se. Open Subtitles في المنزل مع جليسة الأطفال، تلك التي أبلغتني بترك العمل.
    Levavam o produto aos mercados locais e voltavam para casa com o equivalente em dinheiro. TED يحضروا المحصول إلى السوق المحلية ويعودوا إلى المنزل مع مايعادل من المال.
    Deah tinha acabado de chegar das aulas, de autocarro. Razan tinha ido jantar com eles e já estava em casa com Yusor. TED ضياء كان قد نزل من الحافلة عائدًا من جامعته، رزان كانت في زيارة لتناول الغداء، وقد كانت في المنزل مع يسر.
    A Mary não se sentia bem. Decidimos ficar em casa com o bebé. Open Subtitles مارى ليست بحالة جيدة سوف نمكث فى المنزل مع الطفل
    Consegue partilhar uma casa com um fulano que tem uma coisa como esta na ponta do nariz? Open Subtitles هل يمكنكي أن تتشاركي المنزل مع شخص له شئ مثل هذا في نهاية أنفه؟
    Claro, eu levo-te, espero contigo, fico preocupado contigo depois voltas para casa com alguém que tem um carro mais rápido. Open Subtitles أكيد، سآخذك وأنتظر معك وأقلق عليك، ثم تعودين إلى المنزل مع شخص لديه سيارة أسرع.
    Eu fico em casa com a Theresa e os miúdos. Obrigado mas não. Open Subtitles انظر سأبقى في المنزل مع تيريزا و الأولاد
    Tu é que vais para casa com o bebé. E eu, o que sou? Open Subtitles ستذهبين إلى المنزل مع الطفل أين يتركني هذا؟
    Ela vai para casa com o encenador, e é como se me arrancassem o coracão. Open Subtitles و لكن لقد رجعت المنزل مع المخرج وانه يشبه أن شخص ما يحاول ان يخرج قلبك
    Pensei numa noite calma em casa com... a mulher. Open Subtitles كنت أفكر بأمسية هادئة في المنزل مع... زوجتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد