Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. | TED | لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار. |
É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. | TED | انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة. |
Olhem só! Todos engaiolados nesta casa com o bébé recém-nascido. | Open Subtitles | أنتما محبوسان في هذا المنزل . مع المولود الجديد |
Mas não seria correto deixá-la aqui em casa, com os meninos. | Open Subtitles | لكنه ليس من الحكمة أن تكون في المنزل مع الصبية |
E, apesar de não saber muito bem o que aconteceu hoje, sinto-me como se devesse passar mais tempo em casa com o meu filho. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي. |
Allisson, ouve... Eu fui a essa casa com a polícia. | Open Subtitles | أليسن استمعي، لقد ذهبت إلى ذلك المنزل مع الشرطة |
Ele estava em casa com os filhos na hora do crime, mas estava no 2ª andar e eles, no 3º. | Open Subtitles | الآن، كان في المنزل مع أطفاله في وقت إرتكاب الجريمة، ولكنّه كان في الطابق الثاني، وكانوا في الثالث |
O outro estava em casa com a família ontem à noite. | Open Subtitles | والثاني كان في المنزل مع زوجته وأطفاله، وصهوره الليلة الماضية. |
E eu ainda estou aqui, nesta casa, com todo este dinheiro sujo. | Open Subtitles | و أنا ما زلت في هذا المنزل, مع كل أمواله القذرة. |
Preferias estar em casa com os teus pais, hoje à noite? | Open Subtitles | هل تفضلين أن تقضي هذه الليلة في المنزل مع والديك؟ |
Em casa com a ama, que me disse que ia despedir-se. | Open Subtitles | في المنزل مع جليسة الأطفال، تلك التي أبلغتني بترك العمل. |
Levavam o produto aos mercados locais e voltavam para casa com o equivalente em dinheiro. | TED | يحضروا المحصول إلى السوق المحلية ويعودوا إلى المنزل مع مايعادل من المال. |
Deah tinha acabado de chegar das aulas, de autocarro. Razan tinha ido jantar com eles e já estava em casa com Yusor. | TED | ضياء كان قد نزل من الحافلة عائدًا من جامعته، رزان كانت في زيارة لتناول الغداء، وقد كانت في المنزل مع يسر. |
A Mary não se sentia bem. Decidimos ficar em casa com o bebé. | Open Subtitles | مارى ليست بحالة جيدة سوف نمكث فى المنزل مع الطفل |
Consegue partilhar uma casa com um fulano que tem uma coisa como esta na ponta do nariz? | Open Subtitles | هل يمكنكي أن تتشاركي المنزل مع شخص له شئ مثل هذا في نهاية أنفه؟ |
Claro, eu levo-te, espero contigo, fico preocupado contigo depois voltas para casa com alguém que tem um carro mais rápido. | Open Subtitles | أكيد، سآخذك وأنتظر معك وأقلق عليك، ثم تعودين إلى المنزل مع شخص لديه سيارة أسرع. |
Eu fico em casa com a Theresa e os miúdos. Obrigado mas não. | Open Subtitles | انظر سأبقى في المنزل مع تيريزا و الأولاد |
Tu é que vais para casa com o bebé. E eu, o que sou? | Open Subtitles | ستذهبين إلى المنزل مع الطفل أين يتركني هذا؟ |
Ela vai para casa com o encenador, e é como se me arrancassem o coracão. | Open Subtitles | و لكن لقد رجعت المنزل مع المخرج وانه يشبه أن شخص ما يحاول ان يخرج قلبك |
Pensei numa noite calma em casa com... a mulher. | Open Subtitles | كنت أفكر بأمسية هادئة في المنزل مع... زوجتي |